http://www.gamespot.com/features/sidlegacy/interview.html
“We were picking apart a problem in linguistic history and, as it were, examining close up the peak period of glory in the history of a language; in minutes we had traced the path which had taken it several centuries. And I was powerfully gripped by the vision of transitoriness: the way before our eyes such a complex, ancient, venerable organism, slowly built up over many generations, reaches its highest point, which already contains the germ of decay, and the whole intelligently articulated structure begins to droop, to degenerate, to totter toward its doom. And at the same time the thought abruptly shot through me, with a joyful, startled amazement, that despite the decay and death of that language it had not been lost, that its youth, maturity, and downfall were preserved in our memory, in our knowledge of it and its history, and would survive and could at any time be reconstructed in the symbols and formulas of scholarship as well as in the recondite formulations of the Glass Bead Game. I suddenly realized that in the language, or at any rate in the spirit of the Glass Bead Game, everything actually was all-meaningful, that every symbol and combination of symbols led not hither and yon, not to single examples, experiments, and proofs, but into the center, the mystery and innermost heart of the world, into primal knowledge. Every transition from major to minor in a sonata, every transformation of a myth or a religious cult, every classical or artistic formulation was, I realized in that flashing moment, if seen with a meditative mind, nothing but a direct route into the interior of the cosmic mystery, where in the alternation between inhaling and exhaling, between heaven and earth, between Yin and Yang, holiness is forever being created.”
The Glass Bead Game (1943)
Help us to complete the source, original and additional information
Hermann Hesse 168
German writer 1877–1962Related quotes
Source: My Several Worlds (1954), p. 208
Context: The wild winds had been sown and the whirlwinds were gathering... and I was reaping what I had not sown... None of us could escape the history of the centuries before any of us had been born, and with which we had nothing to do. We had not, I think, ever committed even a mild unkindness against a Chinese, and certainly we had devoted ourselves to justice for them, we had taken sides against our own race again and again for their sakes, sensitive always to injustices which others had committed and were still committing. But nothing mattered today, neither the kindness nor the cruelty. We were in hiding for our lives because we were white.
Source: The Man Who Never Missed (1985), Chapter 15 (p. 132)
Source: Images of Organization (1986), p. 13; Cited in: Morgen Witzel (2011) Fifty key figures management, p. 205
The Bletchley Circle : San Francisco | Interview with Chanelle Peloso as Hailey Yarner https://www.bradfordzone.co.uk/the-bletchley-circle-san-francisco-interview-with-chanelle-peloso-as-hailey-yarner/ (19 July 2018)
54 min 55 sec
Cosmos: A Personal Voyage (1990 Update), Journeys in Space and Time [Episode 8]
Context: Those worlds in space are as countless as all the grains of sand on all the beaches of the earth. Each of those worlds is as real as ours and every one of them is a succession of incidents, events, occurrences which influence its future. Countless worlds, numberless moments, an immensity of space and time. And our small planet at this moment, here we face a critical branch point in history, what we do with our world, right now, will propagate down through the centuries and powerfully affect the destiny of our descendants, it is well within our power to destroy our civilization and perhaps our species as well. If we capitulate to superstition or greed or stupidity we could plunge our world into a time of darkness deeper than the time between the collapse of classical civilization and the Italian Renaissance. But we are also capable of using our compassion and our intelligence, our technology and our wealth to make an abundant and meaningful life for every inhabitant of this planet.
Press conference (15 September 1988), paraphrased in Esquire (August 1992), The New Yorker (10 October 1988), p. 102