“.. the great Dutch school seemed to think of nothing but painting well [characterised by] the total absence of what today we call 'a subject.”

Quote from Les Maitres d'Autrefois / The Old Masters, Eugène Fromentin; 1948, p. 108; as cited in 'Dutch Painting of the Golden Age', http://www.open.edu/openlearn/history-the-arts/dutch-painting-the-golden-age/content-section-2 OpenLearn

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote ".. the great Dutch school seemed to think of nothing but painting well [characterised by] the total absence of what tod…" by Eugène Fromentin?
Eugène Fromentin photo
Eugène Fromentin 9
French painter 1820–1876

Related quotes

Pierre-Auguste Renoir photo

“What seems most significant to me about our movement is that we have freed painting from the importance of the subject. I am at liberty to paint flowers and call them flowers, without their needing to tell a story.”

Pierre-Auguste Renoir (1841–1919) French painter and sculptor

Quoted in: Charles Altieri (1989) Painterly Abstraction in Modernist American Poetry, p. 169: Talking about the movement of Impressionism.
undated quotes

John Berger photo

“What any true painting touches is an absence - an absence of which without the painting, we might be unaware. And that would be our loss.”

John Berger (1926–2017) British painter, writer and art critic

Source: The Shape of a Pocket

Richard Leakey photo

“It is impossible to imagine existence in the absence of subjective sensation we call reflective consciousness.”

Richard Leakey (1944) Kenyan paleoanthropologist, conservationist, and politician

The Origin of Humankind (1994)

Mark Rothko photo
Willem Roelofs photo

“I also sold some drawings [he means his watercolors] - the Dutch pieces [he painted in The Netherlands] sell rather well [in Brussels, where he lived then]. People seem to prefer colored drawings here. (translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek)”

Willem Roelofs (1822–1897) Dutch painter and entomologist (1822-1897)

(original Dutch: citaat van Willem Roelofs, in het Nederlands:) Ik heb alweder ook eenige teekeningen [hij bedoelt hiermee zijn aquarellen] verkocht – de Hollandsche gevallen vinden nogal aftrek [in Brussel, waar hij toen woonde]. Men schijnt hier gekleurde teekeningen te prefereren.
In a letter to Jan Weissenbruch, 18 Dec. 1847; in Haagsch Gemeentearchief / Municipal Archive of The Hague; ; as cited by De Bodt, in Halverwege Parijs, Willem Roelofs en de Nederlandse Schilderskolonie in Brussel, Gent, 1995a, in 1995a, pp. 233-35
1840' + 1850's

Anthony de Mello photo

“"What is love?"
"The total absence of fear," said the Master.
"What is it we fear?"
"Love," said the Master.”

Anthony de Mello (1931–1987) Indian writer

Fearlessness
One Minute Wisdom (1989)

Michael Crichton photo
Jozef Israëls photo

“.. isn't it stupid that what you were writing in your article is still understood by so few people. Among others there was somebody - I believe in the [magazine] 'Nieuws van de Dag' -, who thought the 'Old woman in front of the hearth' [painting of Israels]….- how beautifully painted - was as sickening subject. - Furthermore, Alberd. Thijm [Dutch art-critic and very critical of Israel's' often applied 'dejection'] was also raving strongly about my pulling down of the togs of the poor people. Well-roared, lion, I thought - well understood [ironic! ] for what reason I painted it.. (translation from the original Dutch: Fons Heijnsbroek)”

Jozef Israëls (1824–1911) Dutch painter

version in original Dutch (citaat van Jozef Israëls in Nederlands): ..is het niet gek dat wat gij zegt in uw stuk nog door zo weinig mensen begrepen wordt. Onder anderen was er iemand ik geloof in het 'Nieuws van den Dag', die de 'oude vrouw bij den haard' [in een schilderij van Israels].. ..hoe mooi ook geschilderd walgelijk zegge walgelijk van onderwerp vond. – Voorts is [kunst-criticus, erg kritisch op Israëls' vaak toegepaste 'neerslachtigheid'] ook erg aan 't malen geweest over mijn omhalen van de plunje van de arme lui. Goed gebruld leeuw dacht ik – goed begrepen [ironisch!] waarvoor het geschilderd is..
In a letter, 10 May 1885, to A.S. Kok in The Hague; in R.K.D. The Hague: Archive of A.S. Kok
Quotes of Jozef Israels, 1871 - 1900

Related topics