Source: Unsinkable: A Young Woman's Courageous Battle on the High Seas (2011), p. 157
“I was reading even before I could spell properly, even though I couldn't necessarily understand what I was reading. Being able to identify a word I knew was like finding a signpost on the road telling me I was on the right path, heading in the right direction. And so it was, in this rather unusual way, Diário by Diário, month by month, pretending not to hear the jokey comments made by the adults in the house, who were amused by the way I would stare at the newspaper as if at a wall, that my moment to astonish them finally came, when, one day, nervous but triumphant, I read out loud, in one go, without hesitation, several consecutive lines of print.”
Mal sabendo ainda soletrar, já lia, sem perceber que estava lendo. Identificar na escrita do jornal uma palavra que eu conhecesse era como encontrar um marco na estrada a dizer-me que ia bem, que seguia na boa direcção. E foi assim, desta maneira algo invulgar, Diário após Diário, mês após mês, fazendo de conta que não ouvia as piadas dos adultos da casa, que se divertiam por estar eu a olhar para o jornal como se fosse um muro, que a minha hora de os deixar sem fala chegou, quando, um dia, de um fôlego, li em voz alta, sem titubear, nervoso mas triunfante, umas quantas linhas seguidas.
Source: Small Memories (2006), pp. 87–88
Original
Mal sabendo ainda soletrar, já lia, sem perceber que estava lendo. Identificar na escrita do jornal uma palavra que eu conhecesse era como encontrar um marco na estrada a dizer-me que ia bem, que seguia na boa direcção. E foi assim, desta maneira algo invulgar, Diário após Diário, mês após mês, fazendo de conta que não ouvia as piadas dos adultos da casa, que se divertiam por estar eu a olhar para o jornal como se fosse um muro, que a minha hora de os deixar sem fala chegou, quando, um dia, de um fôlego, li em voz alta, sem titubear, nervoso mas triunfante, umas quantas linhas seguidas.
Small Memories (2006)
Help us to complete the source, original and additional information
José Saramago 138
Portuguese writer and recipient of the 1998 Nobel Prize in … 1922–2010Related quotes
About the letters from Balachander, in “His Master's voice 1 September 2010”
Interview with Denise Worrell, "'It's All Right in Front': Dylan on Life and Rock" in Time Magazine (25 November 1985)
Samuel Marchbanks' Almanack (1967)
Context: I like long and unusual words, and anybody who does not share my tastes is not compelled to read me. Policemen and politicians are under some obligation to make themselves comprehensible to the intellectually stunted, but not I. Let my prose be tenebrous and rebarbative; let my pennyworth of thought be muffled in gorgeous habilements; lovers of Basic English will look to me in vain.
“It seemed to me that I had no right to burn a book I hadn't even read.”
The Daring Young Man on the Flying Trapeze (1934), A Cold Day