As quoted in The Works of the Emperor Julian (1923) by Wilmer Cave France Wright, p. 39; also in The Missing Jesus: Rabbinic Judaism and the New Testament (2003) by Craig Alan Evans, Carl A. Elliott, Bruce Chilton, Jacob Neusner
General sources
“Every human being longs to be happy, to satisfy the wants of the body with food, with roof and raiment, and to feed the hunger of the mind, according to his capacity, with love, wisdom, philosophy, art and song.”
How To Reform Mankind (1896). http://www.infidels.org/library/historical/robert_ingersoll/how_to_reform_mankind.html Republished by Kessinger Publishing, Llc, 2005. http://books.google.de/books/about/How_to_Reform_Mankind.html?id=u-IpAAAACAAJ&redir_esc=y
Help us to complete the source, original and additional information
Robert G. Ingersoll 439
Union United States Army officer 1833–1899Related quotes
Anita Blake's observation about vampire servant Damian; p. 81
Anita Blake: Vampire Hunter series, Incubus Dreams (2004)
The actual author of this quote is Roger J. Corless, from his book "The Vision of Buddhism: the Space Under the Tree". The original quote is, "We make ourselves miserable by first closing ourselves off from reality and then collecting this and that in an attempt to make ourselves happy by possessing happiness. But happiness is not something I have, it is something I myself want to be. Trying to be happy by accumulating possessions is like trying to satisfy hunger by taping sandwiches all over my body." ( [Corless, Robert J., Vision of Buddhism: The Space Under the Tree, http://books.google.com/books?hl=de&id=KecGAAAAYAAJ&q=sandwiches#search_anchor, 2013-03-07, 1998, Paragon House, 1557782008, 20, 362] )
Misattributed
"Foundation Axioms" of Society for Promoting National Regeneration (1833).
Love and Death (1975)
“Who trusts to others for his food,
Waits long e’er he be satisfied.”
Chi per l’altrui mani
S’imbocca, tardi si satolla.
Le Rappresentazion di Tobia, Act I., Scene III. — (Samuella).
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 269.