“So much to learn!
Old Nature's ways
Of glee and gloom with rapt amaze
To study, probe, and paint – brown earth,
Salt sea, blue heavens, their tilth and dearth,
Birds, grasses, trees – the natural things
That throb or grope or poise on wings.”
Richard Eugene Burton, Memorial Day, And Other Poems (1897), 'So Much to Learn', p. 8
Misattributed
Help us to complete the source, original and additional information
Richard Francis Burton78
British explorer, geographer, translator, writer, soldier, … 1821–1890Related quotes
Bai Juyi (772–846) Chinese poet of the Tang Dynasty
在天願作比翼鳥
在地願為連理枝
天長地久有時盡
此恨綿綿無絶期
The last four lines.
"A Song of Unending Sorrow"
Edgar Degas (1834–1917) French artist
Quote from History of Impressionism, Rev. ed. John Rewald, Museum of Modern Art, 1961, p. 89
posthumous quotes, Degas Dance Drawing' (1935)
Claude Monet (1840–1926) French impressionist painter
as quoted in Discovering Art, – The life time and work of the World’s greatest Artists, MONET; K.E. Sullivan, Brockhamptonpress, London 2004, p. 10
after Monet's death
E.E. Cummings (1894–1962) American poet
65 - This poem was used by Eric Whitacre for an a capella SATB chorus titled "i thank you God".
XAIPE (1950)
Willem Roelofs (1822–1897) Dutch painter and entomologist (1822-1897)
translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek
(original Dutch: citaat van Willem Roelofs, in het Nederlands:) Schilder studies van gedeelten, bv. een stuk grond, een boomgroep of dergelijke maar toch altijd zóó dat men die in verband met het geheele landschap begrijpen kan, door achter die boomgroep de lucht juist van toon en daardoor in verband met de boomen er bij te schilderen.. .Verder studies van een geheel, liefst zeer eenvoudige sujetten - Eene weide met horizon en stuk lucht. Om nog meer de algemeene toon, de harmonie van het geheel na te gaan.. ..en bestudeer de natuur nog meer met er over te denken dan met er na [naar!?] te werken.
Quote from a letter of Roelofs to his pupil Hendrik W. Mesdag, 27 May 1866; as cited by De Bodt, in Halverwege Parijs, Willem Roelofs en de Nederlandse Schilderskolonie in Brussel, Gent, 1995a, p. 238
1860's
Dafydd ap Gwilym (1320–1380) Welsh poet
Yr wylan deg ar lanw dioer
Unlliw ag eiry neu wenlloer,
Dilwch yw dy degwch di,
Darn fel haul, dyrnfol, heli.
"Yr Wylan" (To the Sea-gull), line 1; translation from Robert Gurney (ed. and trans.) Bardic Heritage (London: Chatto & Windus, 1969) p. 130.
Leonardo Da Vinci (1452–1519) Italian Renaissance polymath
The Notebooks of Leonardo da Vinci (1883), IX The Practice of Painting