“In the afternoon he [ Johannes Bosboom ] took me to look for it [her first showed painting, ever]. There it was! I thought I was swimming! And next day, our lounge was full of people [at home, with her father], a friend of dad came in and he said: 'I have seen your painting. Very well, indeed. Do you know it just has been sold?' Suddenly it fell silent in the room. Daddy looked at me with surprised eyes. It was my declaration of independence.”

translation from the original Dutch: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch (citaat van Maria Bilders-van Bosse, in Nederlands): 's Middags nam hij [ nl:Johannes Bosboom ] me mee, om ernaar te gaan kijken [haar eerst-getoonde schilderij]. Daar hing het! Ik dacht dat ik zwom! En den volgenden dag, de salon was bij ons [thuis bij haar vader] vol menschen, komt een vriend van papa binnen en zegt: 'Ik heb je schilderij gezien. Heel goed. Weet je dat het verkocht is?' Het was ineens stil in de kamer. Pappa keek me met een paar verbaasde ogen aan. Het was mijn onafhankelijkheidsverklaring.
Quote of Marie Bilders-van Bosse, c. Jan. 1875; as cited by Dutch writer Augusta de Wit, in 'Marie Philippine Bilders-van Bosse', in artmagazine 'De Gids', 1900, p. 513
Bosboom had organized that one of her early paintings was showed in the shop-window of art-dealer Goupil in The Hague; it became her first sale, to Dr. Blom Coster

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "In the afternoon he [ Johannes Bosboom ] took me to look for it [her first showed painting, ever]. There it was! I thou…" by Marie Bilders-van Bosse?
Marie Bilders-van Bosse photo
Marie Bilders-van Bosse 5
painter from the Netherlands 1837–1900

Related quotes

Jerry Spinelli photo
Cassandra Clare photo
Patti Smith photo
Albert Finney photo
Victor Borge photo
Frida Kahlo photo
Jopie Huisman photo

“One afternoon I went to visit him. [Jacob, an older and close friend of Jopie - a real freebooter]. I knew he was home, I took pen, ink and my sketchbook with me and did half a liter of gin in my pocket. He lived in the back of an alley and was sitting in his chair by the window.... I told him, 'You will get the whole bottle, but one condition. I want to make a beautiful drawing of you, so first you have to sit still for twenty minutes and look at me closely. If I look at you and you don't look at me, the deal is over....'Okay', he said. I never had a model like him before... Stock-still he sat.... and looked at me without a single blink of his eyes. Within half an hour he was there on the paper - razor-sharp... While I am writing this down, it is as if he is sitting in front of me again..”

Jopie Huisman (1922–2000) Dutch painter

translation, Fons Heijnsbroek, 2018
version in original Dutch / citaat van Jopie Huisman, in het Nederlands: Op een middag ging ik bij hem op bezoek. [bij Jacob, een oudere en hechte vriend van Jopie en een echte vrijbuiter]. Ik wist dat hij thuis was, nam pen en inkt en mijn schetsboek mee en deed een halve liter jenever in mijn zak. Hij woonde achter in een steegje en zat in zijn stoel bij het raam.. .Ik zei: 'Je krijgt de hele fles van me, onder één voorwaarde. Ik wil een prachtige tekening van je maken en daarvoor moet je eerst twintig minuten doodstil zitten en me strak aankijken. Als ik naar jou kijk en jij kijkt niet naar mij, dan gaat het over.. ..'Afgesproken', zei hij. Ik heb nog nooit zo’n model gehad!.. .Doodstil zat hij.. ..en keek me zonder ook maar één keer met zijn ogen te knipperen strak in mijn gezicht. Binnen een half uur stond hij haarscherp op het papier.. .Terwijl ik dit opschreef was het net alsof hij weer voor me zat.
Source: Jopie de Verteller' (2010) - postumous, p. 58

Related topics