“Translation is at best an echo.”

—  George Borrow , book Lavengro

Source: Lavengro (1851), Ch. 25

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Translation is at best an echo." by George Borrow?
George Borrow photo
George Borrow 11
English author 1803–1881

Related quotes

“The best critic of a translation is its second translation and nothing else. The person who translates a text should have something to say about that.”

Media Kashigar (1956–2017) Iranian translator, writer and poet

Source: The best critic of a translation is its second translation, Center for the Great Islamic Encyclopedia, 2013 https://www.cgie.org.ir/fa/news/3001

Herbert Giles photo
Gerald Ford photo

“Government exists to create and preserve conditions in which people can translate their ideas into practical reality. In the best of times, much is lost in translation. But we try.”

Gerald Ford (1913–2006) American politician, 38th President of the United States (in office from 1974 to 1977)

1970s, State of the Union Address (1975)
Context: Government exists to create and preserve conditions in which people can translate their ideas into practical reality. In the best of times, much is lost in translation. But we try. Sometimes we have tried and failed. Always we have had the best of intentions.
But in the recent past, we sometimes forgot the sound principles that guided us through most of our history. We wanted to accomplish great things and solve age-old problems. And we became overconfident of our abilities. We tried to be a policeman abroad and the indulgent parent here at home.
We thought we could transform the country through massive national programs, but often the programs did not work. Too often they only made things worse. In our rush to accomplish great deeds quickly, we trampled on sound principles of restraint and endangered the rights of individuals. We unbalanced our economic system by the huge and unprecedented growth of Federal expenditures and borrowing. And we were not totally honest with ourselves about how much these programs would cost and how we would pay for them.

Plautus photo

“Keep what you’ve got; the evil that we know is best. (translator Thornton)”
Habeus ut nactus ; nota mala res optima’st.

Trinummus, Act I, scene 2, lines 25
Trinummus (The Three Coins)

Xu Yuanchong photo
Paul Fort photo

“Poetry is the vision in a man's soul which he translates as best he can with all the means at his disposal.”

Paul Fort (1872–1960) French Poet

Preface to Some Imagist Poets, Constable, 1916

Plautus photo

“These things are not for the best, nor as I think they ought to be; but still they are better than that which is downright bad. (translator Henry Thomas Riley)”
Non optuma haec sunt neque ut ego aequom censeo : verum meliora sunt quam quae deterruma.

Trinummus, Act II, sc. 2, line 111; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
Alternate translation : This is not the best thing possible, nor what I consider proper ; but it is better than the worst. (translator A. H. Evans)
Trinummus (The Three Coins)

“Having lost the last war, they are currently enjoying a Wirtschaftswunder, which can be briefly translated as "The best way to own a Mercedes is to build one."”

Alan Coren (1938–2007) humorist and writer from the United Kingdom

"All You Need To Know About Europe", Germany.
The Sanity Inspector (1974)

Patrick Buchanan photo
Kakuzo Okakura photo

Related topics