“If you say, 'Come back later',
He will speedily come to snatch you away.
Say rather, 'I shall not be in till I'm ninety-nine'.”
Japanese Death Poems. Compiled by Yoel Hoffmann. ISBN 978-0-8048-3179-6
Help us to complete the source, original and additional information
Sengai 3
Japanese artist 1750–1837Related quotes

"Castles in the Air"
Song lyrics, Tapestry (1970)
Context: And if she asks you why,
You can tell her that I told you
That I'm tired of castles in the air.
I've got a dream I want the world to share,
And castle walls just lead me to despair.Hills of forest green where the mountains touch the sky,
A dream come true, I'll live there till I die.
I'm asking you to say my last goodbye.
The love we knew ain't worth another try.

Let the Mystery Be
Song lyrics, Infamous Angel (1992)

“Say my name before you disappear. I always thought that you could handle this. ~ "Come Back Home"”
Song lyrics

“I'm coming back for you Calypso," he said to the night wind. "I swear on the river Styx.”
Source: The House of Hades

“While I'm writing, I'm far away;
and when I come back, I've gone.”

I'll Come Running Back to You (1957)
Song lyrics, Singles

version in original Dutch (origineel citaat van Hendrik Werkman, in het Nederlands): Er komt dan op een gegeven ogenblik een tijd dat je alles, de hele rotzooi van je aftrapt en opgelucht de verdere weg bewandelt. Dan krijg je de verleidingen: zal ik dat toch maar niet anders doen, zal ik omkeren en gaan inzien dat ik een stommeling ben. Bijt dan maar op de tanden en zeg tegen jezelf: nee, stommeling, niet terug, wat je verliest is winst.
Quote of Werkman, 1940's; as cited in 'Kwartierstaat', ed. Hartog, Van der Ley and Poortinga, Archief 3, Gebroeders & Cie, Amsterdam, (transl: Fons Heijnsbroek) unpaged
1940's
“If I ask Him to receive me,
Will He say me nay?
Not till earth, and not till heaven
Pass away.”
Reported in Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 153.