“This morn of spring in bed I'm lying,
Not to awake till birds are crying.
After one night of wind and showers,
How many are the fallen flowers!”

—  Meng Haoran

"Spring Morning" (《春晓》), trans. Yuanchong Xu

Original

春眠不觉晓,处处闻啼鸟;夜来风雨声,花落知多少。

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "This morn of spring in bed I'm lying, Not to awake till birds are crying. After one night of wind and showers, How m…" by Meng Haoran?
Meng Haoran photo
Meng Haoran 2
poet from the Tang Dynasty

Related quotes

Gaio Valerio Catullo photo

“As a flower springs up secretly in a fenced garden, unknown to the cattle, torn up by no plough, which the winds caress, the sun strengthens, the shower draws forth, many boys, many girls, desire it.”
Ut flos in saeptis secretus nascitur hortis, Ignotus pecori, nullo contusus aratro, Quem mulcent aurae, firmat sol, educat imber; Multi illum pueri, multae optavere puellae.

LXII
Carmina

Conor Oberst photo

“The sun came up with no conclusions
Flowers sleepin' in their beds
The city cemetary's hummin'
I'm wide awake, its mornin”

Conor Oberst (1980) American musician

Road To Joy
I'm Wide Awake, It's Morning (2005)

Lin Yutang photo
John Constable photo

“How sweet and beautifull is every place & I visit my old Haunts with renewed delight… nothing can exceed the beautiful green of the meadows which are beginning to fill with butter Cups — & various flowers — the birds are singing from morning till night but most of all the Sky larks — How delightfull is the Country.”

John Constable (1776–1837) English Romantic painter

Letter to his wife, Maria Bicknell (20 April 1821); as quoted in Leslie Parris and Ian Fleming-Williams, Constable (Tate Gallery Publications, London, 1993), p. 28
1820s

Daniel Barenboim photo
Haruki Murakami photo

“It’s because of you when I’m in bed in the morning that I can wind my spring and tell myself I have to live another good day.”

Variant: It's because of you when I'm in bed in the morning that I can wind my spring and tell myself I have to live another good day.
Source: Norwegian Wood

Stephen King photo
Ray Bradbury photo
Bashō Matsuo photo

“Spring passes
and the birds cry out—tears
in the eyes of fishes”

行く春や
鳥啼き魚の
目は泪
yuku haru ya
tori naki uo no
me wa namida
Matsuo Bashō, Narrow Road to the Interior and other writings, Boston, 2000, p. 4 (Translation: Sam Hamill)
Spring is passing by!
Birds are weeping and the eyes
Of fish fill with tears.
Matsuo Bashō, The Narrow Road to Oku, Tokyo, 1996, p. 23 (Translation: Donald Keene)
The passing of spring—
The birds weep and in the eyes
Of fish there are tears.
Donald Keene, Travelers of a Hundred Ages, New York, 1999, p. 310 (Translation: Donald Keene)
Oku no Hosomichi

Related topics