1840s, Heroes and Hero-Worship (1840), The Hero as Prophet
Context: We are to remember what an umpire Nature is; what a greatness, composure of depth and tolerance there is in her. You take wheat to cast into the Earth's bosom; your wheat may be mixed with chaff, chopped straw, barn-sweepings, dust and all imaginable rubbish; no matter: you cast it into the kind just Earth; she grows the wheat, — the whole rubbish she silently absorbs, shrouds it in, says nothing of the rubbish. The yellow wheat is growing there; the good Earth is silent about all the rest, — has silently turned all the rest to some benefit too, and makes no complaint about it! So everywhere in Nature! She is true and not a lie; and yet so great, and just, and motherly in her truth. She requires of a thing only that it be genuine of heart; she will protect it if so; will not, if not so. There is a soul of truth in all the things she ever gave harbor to. Alas, is not this the history of all highest Truth that comes or ever came into the world?
“Upon a green achmardi she bore the consummation of heart’s desire, its root and its blossoming – a thing called "The Gral", paradisal, transcending all earthly perfection! She whom the Gral suffered to carry itself had the name of Repanse de Schoye. Such was the nature of the Gral that she who had the care of it was required to be of perfect chastity and to have renounced all things false.”
Ûf einem grüenen achmardî
truoc si den wunsch von pardîs,
bêde wurzeln unde rîs.
daz was ein dinc, daz hiez der Grâl,
erden wunsches überwal.
Repanse de schoy si hiez,
die sich der grâl tragen liez.
der grâl was von sölher art:
wol muoser kiusche sîn bewart,
die sîn ze rehte solde pflegn:
die muose valsches sich bewegn.
Bk. 5, st. 235, line 20; p. 125.
Parzival
Original
Ûf einem grüenen achmardî truoc si den wunsch von pardîs, bêde wurzeln unde rîs. daz was ein dinc, daz hiez der Grâl, erden wunsches überwal. Repanse de schoy si hiez, die sich der grâl tragen liez. der grâl was von sölher art: wol muoser kiusche sîn bewart, die sîn ze rehte solde pflegn: die muose valsches sich bewegn.
Parzival
Help us to complete the source, original and additional information
Wolfram von Eschenbach 23
German knight and poet 1170–1220Related quotes
Source: The Memory Keeper's Daughter
“The world stopped. She was somewhere else, learning things she had no names for.”
Source: The Visitor (2002), Ch. 40 : at ogre's gap
Context: The world stopped. She was somewhere else, learning things she had no names for. She was being instructed. Nell was in abeyance. The mind she shared was full of those treasures she had always sought, the workings of the universe, the reasons and intentions of the galaxies. Time passed forever.
“She is the sum of nature's universe.
To her perfection all of beauty tends.”
Source: La Vita Nuova (1293), Chapter XIV, lines 49–50 (tr. Barbara Reynolds)
Commentary on the Magnificat (Das Magnificat), A.D. 1521
<cite>Luther's Works</cite>, American Edition, vol. 21, p. 326, ed. Jaroslav Pelikan, Concordia Publishing House, 1956. ISBN 057006421X
Source: Magical Record of the Beast 666: The Diaries of Aleister Crowley 1914-1920 (1972), p. 241
“She wasn't a person to whom things happen. She did all the happenings.”
Source: Aiding and Abetting