“How lovely the little river is, with its dark changing wavelets! It seems to me like a living companion while I wander along the bank, and listen to its low, placid voice...”

The Mill on the Floss (1860)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "How lovely the little river is, with its dark changing wavelets! It seems to me like a living companion while I wander …" by George Eliot?
George Eliot photo
George Eliot 300
English novelist, journalist and translator 1819–1880

Related quotes

Paulo Coelho photo
Czeslaw Milosz photo

“How it should be in Heaven I know, for I was there.
By its river. Listening to its birds.”

Czeslaw Milosz (1911–2004) Polish, poet, diplomat, prosaist, writer, and translator

"How It Should Be in Heaven" (1986), trans. Czesŀaw Miŀosz and Robert Hass
New Poems (1985-1987)
Context: How it should be in Heaven I know, for I was there.
By its river. Listening to its birds.
In its season: in summer, shortly after sunrise.
I would get up and run to my thousand works
And the garden was superterrestrial, owned by imagination.

“The sun has burst the sky
Because I love you
And the river its banks.”

Jenny Joseph (1932–2018) Poet

Poem The sun has burst the sky http://www.poemhunter.com/poem/the-sun-has-burst-the-sky/

Silius Italicus photo

“That crystal river keeps its pools of blue water free from all stain above its shallow bed, and slowly draws along its fair stream of greenish hue. One would scarce believe it was moving; so softly along its shady banks, while the birds sing sweet in rivalry, it leads along in a shining flood its waters that tempt to sleep.”
Caeruleas Ticinus aquas et stagna uadoso perspicuus seruat turbari nescia fundo ac nitidum uiridi lente trahit amne liquorem. uix credas labi: ripis tam mitis opacis argutos inter uolucrum certamine cantus somniferam ducit lucenti gurgite lympham.

Book IV, lines 82–87
Punica

Todd Snider photo
Milan Kundera photo
Torquato Tasso photo

“Soon, at a torrent's banks, I find its flood
blocks my advance while bandits follow me.”

Torquato Tasso (1544–1595) Italian poet

E giungo ad un torrente, e riserrato
Quinci da i ladri son, quindi dal rio.
Canto XII, stanza 34 (tr. Wickert)
Gerusalemme Liberata (1581)

Related topics