“She was tall beyond the ordinary height of woman, but stately in her grace as the ideal of a queen and the reality of a swan. Her arms and feet were bare, but for the gems which encircled them. A white robe swept around her in folds gathered at the waist by a golden girdle inscribed with signs and characters. Her hair was singularly thick, and of that purple blackness seen on the grape and the neck of the raven — black, with a sort of azure bloom upon it. It was fastened in large folds, which went several times round the head, and these were adorned with jewels and precious stones, like a midnight lighted with stars. Her complexion was a pale pure olive, perfectly colourless, but delicate as that of a child. Her mouth was the only spot where the rose held dominion, and lips of richer crimson never opened to the morning.”

The Monthly Magazine

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "She was tall beyond the ordinary height of woman, but stately in her grace as the ideal of a queen and the reality of a…" by Letitia Elizabeth Landon?
Letitia Elizabeth Landon photo
Letitia Elizabeth Landon 785
English poet and novelist 1802–1838

Related quotes

Letitia Elizabeth Landon photo
George Lippard photo
Sylvia Plath photo
Conrad Aiken photo
Silius Italicus photo

“The appearance of [Virtue] was far different: her hair, seeking no borrowed charm from ordered locks, grew freely above her forehead; her eyes were steady; in face and gait she was more like a man; she showed a cheerful modesty; and her tall stature was set off by the snow-white robe she wore.”
[Virtutis] dispar habitus: frons hirta nec umquam composita mutata coma, stans vultus, et ore incessuque viro propior laetique pudoris celsa umeros niveae fulgebat stamine pallae.

Book XV, lines 28–31
Punica

Torquato Tasso photo

“The purple morning left her crimson bed,
And donned her robes of pure vermilion hue,
Her amber locks she crowned with roses red,
In Eden's flowery gardens gathered new.”

Torquato Tasso (1544–1595) Italian poet

Già l'aura messaggiera erasi desta
A nunziar che se ne vien l'aurora:
intanto s'adorna, e l'aurea testa
Di rose, colte in Paradiso, infiora.
Canto III, stanza 1 (tr. Fairfax)
Gerusalemme Liberata (1581)

Lewis Carroll photo
Peter Lerangis photo
Jennifer Donnelly photo

Related topics