“Mark! where his carnage and his conquests cease!
He makes a solitude, and calls it — peace!”

Canto II, stanza 20. Here Byron is using an adaptation of a quote from Agricola by the Roman historian Tacitus (c. 30). The original words in the text are Auferre, trucidare, rapere, falsis nominibus imperium; atque, ubi solitudinem faciunt, pacem appellant (To robbery, slaighter, plunder, they give the lying name of empire; they make a wilderness, and call it peace). This has also been reported as Solitudinem faciunt, pacem appellant (They make solitude, which they call peace).
The Bride of Abydos (1813)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Mark! where his carnage and his conquests cease! He makes a solitude, and calls it — peace!" by George Gordon Byron?
George Gordon Byron photo
George Gordon Byron 227
English poet and a leading figure in the Romantic movement 1788–1824

Related quotes

Suzanne Collins photo
Brian W. Aldiss photo

“Carnage added to carnage does not equal peace.”

Brian W. Aldiss (1925–2017) British science fiction author

“Basis for Negotiations” p. 152
Short fiction, Who Can Replace a Man? (1965)

Gabriel García Márquez photo
Tacitus photo

“To ravage, to slaughter, to usurp under false titles, they call empire; and where they make a desert, they call it peace.”
Auferre, trucidare, rapere, falsis nominibus imperium; atque, ubi solitudinem faciunt, pacem appellant.

Close of chapter 30 http://la.wikisource.org/wiki/De_vita_et_moribus_Iulii_Agricolae_%28Agricola%29#XXX, Oxford Revised Translation
Variant translations:
They plunder, they slaughter, and they steal: this they falsely name Empire, and where they make a wasteland, they call it peace.
Loeb Classical Library edition
To plunder, butcher, steal, these things they misname empire: they make a desolation and they call it peace.
As translated by William Peterson
More colloquially: They rob, kill and plunder all under the deceiving name of Roman Rule. They make a desert and call it peace.
This is a speech by the Caledonian chieftain Calgacus addressing assembled warriors about Rome's insatiable appetite for conquest and plunder. The chieftain's sentiment can be contrasted to "peace given to the world" which was frequently inscribed on Roman medals. The last part solitudinem faciunt, pacem appellant (they make a desert, and call it peace) is often quoted alone. Lord Byron for instance uses the phrase (in English) as follows,
Agricola (98)

“To ravage, to slaughter, to usurp under false titles, they call empire; and where they make a desert, they call it peace.”
Auferre, trucidare, rapere, falsis nominibus imperium; atque, ubi solitudinem faciunt, pacem appellant.

Attributed by Tacitus in Agricola (c. 98)
Oxford Revised Translation (at Project Gutenberg) http://la.wikisource.org/wiki/De_vita_et_moribus_Iulii_Agricolae_%28Agricola%29#XXX
Translation: They plunder, they slaughter, and they steal: this they falsely name Empire, and where they make a wasteland, they call it peace. — translation Loeb Classical Library edition
Translation: To plunder, butcher, steal, these things they misname empire: they make a desolation and they call it peace. — translation by William Peterson

Dietrich Bonhoeffer photo
William Brett, 1st Viscount Esher photo

“Where a man calls himself by a name which is not his name, he is telling a falsehood.”

William Brett, 1st Viscount Esher (1815–1899) British lawyer, judge and politician

Reddaway v. Banham (1895), L. R. 2 Q. B. D. [1895], p. 293.

Anne Frank photo

“He clings to his solitude, to his affected indifference and his grown-up ways, but it's just an act, so as never, never to show his real feelings.”

Anne Frank (1929–1945) victim of the Holocaust and author of a diary

Source: The Diary of a Young Girl

Gabriel García Márquez photo
Saki photo

Related topics