“It is impossible to describe to the conditions under which the Jews of the ghetto are now living. Only a few will be able to hold out. The remainder will die sooner or later. Their fate is decided. In almost at all the hiding places in which thousands are concealing themselves it is not possible to light a candle for lack of air.”

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "It is impossible to describe to the conditions under which the Jews of the ghetto are now living. Only a few will be ab…" by Mordechai Anielewicz?
Mordechai Anielewicz photo
Mordechai Anielewicz 5
Leader of the Jewish Combat Organization 1919–1943

Related quotes

“The circumstances of justice may be described as the normal conditions under which human cooperation is both possible and necessary.”

Source: A Theory of Justice (1971; 1975; 1999), Chapter III, Section 22, pg. 126

Albert Camus photo
Jean Paul Sartre photo

“We decided that sooner or later you had to learn to live without almost everybody, at least for a while. Even people you didn't think you could live without." p 167

love always found itself again.”

Melody Beattie (1948) American writer

Source: The Lessons of Love: Rediscovering Our Passion for Life When It All Seems Too Hard to Take

Charles Sanders Peirce photo
Bem Cavalgar photo
Leonardo Da Vinci photo

“Fire may be represented as the destroyer of all sophistry, and as the image and demonstration of truth; because it is light and drives out darkness which conceals all essences”

Leonardo Da Vinci (1452–1519) Italian Renaissance polymath

or subtle things
The Notebooks of Leonardo da Vinci (1883), X Studies and Sketches for Pictures and Decorations

Arthur Schopenhauer photo

“And now that I have allowed myself the jest to which in this two-sided life hardly any page can be too serious to grant a place, I part with the book with deep seriousness, in the sure hope that sooner or later it will reach those to whom alone it can be addressed; and for the rest, patiently resigned that the same fate should, in full measure, befall it, that in all ages has, to some extent, befallen all knowledge, and especially the weightiest knowledge of the truth, to which only a brief triumph is allotted between the two long periods in which it is condemned as paradoxical or disparaged as trivial. The former fate is also wont to befall its author. But life is short, and truth works far and lives long: let us speak the truth.”

:s:The World as Will and Representation/Preface to the First Edition, last paragraph.
Mostly quoted rather incorrectly as: All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident.
Und so, nachdem ich mir den Scherz erlaubt, dem eine Stelle zu gönnen, in diesem durchweg zweideutigen Leben kaum irgend ein Blatt zu ernsthaft seyn kann, gebe ich mit innigem Ernst das Buch hin, in der Zuversicht, daß es früh oder spät diejenigen erreichen wird, an welche es allein gerichtet seyn kann, und übrigens gelassen darin ergeben, daß auch ihm in vollem Maaße das Schicksal werde, welches in jeder Erkenntniß, also um so mehr in der wichtigsten, allezeit der Wahrheit zu Theil ward, der nur ein kurzes Siegesfest beschieden ist, zwischen den beiden langen Zeiträumen, wo sie als paradox verdammt und als trivial geringgeschätzt wird. Auch pflegt das erstere Schicksal ihren Urheber mitzutreffen.— Aber das Leben ist kurz und die Wahrheit wirkt ferne und lebt lange: sagen wir die Wahrheit.
Die Welt als Wille und Vorstellung. Leipzig 1819. Vorrede. p.XVI books.google https://books.google.de/books?id=0HsPAAAAQAAJ&pg=PR16
The World as Will and Representation (1819; 1844; 1859)

Octavia E. Butler photo

Related topics