
Richard Maitland, 4th Earl of Lauderdale, The Works of Virgil, Translated Into English Verse (1709), Aeneid, Book VI, lines 328–331, p. 210
Misattributed
The Works of Virgil, Translated Into English Verse (1709), Aeneid, Book VI, lines 328–331, p. 210
Richard Maitland, 4th Earl of Lauderdale, The Works of Virgil, Translated Into English Verse (1709), Aeneid, Book VI, lines 328–331, p. 210
Misattributed
Aeneis, Book VI, lines 374–377.
The Works of Virgil (1697)
“Ye realms, yet unrevealed to human sight,
Ye gods who rule the regions of the night,
Ye gliding ghosts, permit me to relate
The mystic wonders of your silent state!”
Di, quibus imperium est animarum, umbraeque silentes,
Et Chaos, et Phlegethon, loca nocte tacentia late,
Sit mihi fas audita loqui: sit numine vestro
Pandere res alta terra et caligine mersas.
Source: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Lines 264–267 (tr. John Dryden)
Source: 1800s, Auguries of Innocence (1803), Line 129
The Sixteenth Revelation, Chapter 83
Context: Our faith is a light by nature coming of our endless Day, that is our Father, God. In which light our Mother, Christ, and our good Lord, the Holy Ghost, leadeth us in this passing life. This light is measured discreetly, needfully standing to us in the night. The light is cause of our life; the night is cause of our pain and of all our woe: in which we earn meed and thanks of God. For we, with mercy and grace, steadfastly know and believe our light, going therein wisely and mightily.
The Works of Publius Virgilius Maro (2nd ed. 1654), Virgil's Æneis
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 282