“I will talk to my sister, my daughter and my mother, the women, in July 24, when I asked you to gave me the mandate and the order to combat possible terrorism, The Egyptian woman with all her plainness, took her husband, her children, her food during Ramadan and took the streets. and the world watched her. take them again and let the world see you again.”

Remarks by el-Sisi asking Egyptian women to go vote on the referendum during a cultural symposium organized by MOD Department of Moral Affairs on 11 January 2014 http://www.youtube.com/watch?v=1w50oWry07E.
2014

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "I will talk to my sister, my daughter and my mother, the women, in July 24, when I asked you to gave me the mandate and…" by Abdel Fattah el-Sisi?
Abdel Fattah el-Sisi photo
Abdel Fattah el-Sisi 40
Current President of Egypt 1954

Related quotes

“You ask me to plow the ground. Shall I take a knife and tear my mother's bosom? Then when I die she will not take me to her bosom to rest.
You ask me to dig for stones! Shall I dig under her skin for bones? Then when I die I cannot enter her body to be born again.
You ask me to cut grass and make hay and sell it and be rich like white men, but how dare I cut my mother's hair?
I want my people to stay with me here. All the dead men will come to life again. Their spirits will come to their bodies again. We must wait here in the homes of our fathers and be ready to meet them in the bosom of our mother.”

Smohalla (1815–1895) Native American prophet-dreamer

As quoted in The Ghost-Dance Religion and Wounded Knee (1890) by James Mooney on page 721; it has been sometimes also ascribed to w:Wovoka, which seems misappropriated as Mooney himself mentions Wovoka in the same book from page 765 on.
"It is perhaps the most commonly cited piece of evidence documenting the Native American belief in Mother Earth. […]They rarely place the statement in the context in which Mooney presented it, that is, the history of millenarian movements spawned in part by the pressures Native American felt from the European-Americans' insatiable desire for land […] it is a direct response to 'white' pressures placed on native relationships with the land." From Mother Earth. An American Story. https://www.press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/M/bo5975950.html

Henryk Sienkiewicz photo
Lucy Stone photo

“Fifty years ago the legal injustice imposed upon women was appalling. Wives, widows and mothers seemed to have been hunted out by the law on purpose to see in how many ways they could be wronged and made helpless. A wife by her marriage lost all right to any personal property she might have. The income of her land went to her husband, so that she was made absolutely penniless. If a woman earned a dollar by scrubbing, her husband had a right to take the dollar and go and get drunk with it and beat her afterwards. It was his dollar. If a woman wrote a book the copyright of the same belonged to her husband and not to her. The law counted out in many states how many cups and saucers, spoons and knives and chairs a widow might have when her husband died. I have seen many a widow who took the cups she had bought before she was married and bought them again after her husband died, so as to have them legally. The law gave no right to a married woman to any legal existence at all. Her legal existence was suspended during marriage. She could neither sue nor be sued. If she had a child born alive the law gave her husband the use of all her real estate as long as he should live, and called it by the pleasant name of "the estate by courtesy."”

Lucy Stone (1818–1893) American abolitionist and suffragist

When the husband died the law gave the widow the use of one-third of the real estate belonging to him, and it was called the "widow's encumbrance."
The Progress of Fifty Years (1893)

“When your mother has grown old
and with her so have you,
When that which once came easy
has at last become a burden,
When her loving, true eyes
no longer see life as once they did
When her weary feet
no longer want to wear her as she stands,
then reach an arm to her shoulder,
escort her gently, with happiness and passion
The hour will come, when you, crying,
must take her on her final walk.
And if she asks you, then give her an answer
And if she asks you again, listen!
And if she asks you again, take in her words
not impetuously, but gently and in peace!
And if she cannot quite understand you,
explain all to her gladly
For the hour will come, the bitter hour
when her mouth will ask for nothing more.”

Source: The poem was originally titled "Habe Geduld". It was first published in Blüthen des Herzens around 1906. https://www.bartfmdroog.com/droog/dd/bluthen_des_herzens_scans.html#front

Adolf Hitler used this poem with the title "Deine Mutter" in the handwritten manuscript he signed and dated in 1923. For this reason, this poem is sometimes misattributed to him. Adolf Hitler, "Denk' es!" (Be Reminded!) 1923, first published in Sonntag-Morgenpost (14 May 1933).

Jodi Picoult photo
Sarah Dessen photo
Gaelen Foley photo
Michelle Phillips photo

Related topics