The Writings of Robert G. Ingersoll (1900), Dresden Edition, publishing house: C.P. Farrell, chapter: Is Divorce Wrong (1889), page 426 http://books.google.de/books?id=MOjuNv04TUcC&pg=PA426&lpg=PA426&dq=Love+is+natural.+Back+of+all+ceremony+burns+and+will+forever+burn+the+sacred+flame.+There+has+been+no+time+in+the+world's+history+when+that+torch+was+extinguished.+In+all+ages,+in+all+climes,+among+all+people,+there+has+been+true,+pure,+and+unselfish+love.&source=bl&ots=7Shzo7cSUF&sig=ZHs4Bs7Z_AvZF4UG-emVhGR2gTM&hl=de&sa=X&ei=6rP7UdGNI8iFtAbe64GIDw&ved=0CEAQ6AEwAg#v=onepage&q=Love%20is%20natural.%20Back%20of%20all%20ceremony%20burns%20and%20will%20forever%20burn%20the%20sacred%20flame.%20There%20has%20been%20no%20time%20in%20the%20world's%20history%20when%20that%20torch%20was%20extinguished.%20In%20all%20ages%2C%20in%20all%20climes%2C%20among%20all%20people%2C%20there%20has%20been%20true%2C%20pure%2C%20and%20unselfish%20love.&f=false
“A strange effect of marriage, such as the nineteenth century has made it! The boredom of married life inevitably destroys love, when love has preceded marriage. And yet, as a philosopher has observed, it speedily brings about, among people who are rich enough not to have to work, an intense boredom with all quiet forms of enjoyment. And it is only dried up hearts, among women, that it does not predispose to love.”
Étrange effet du mariage, tel que l'a fait le XIXe siècle! L'ennui de la vie matrimoniale fait périr l'amour sûrement, quand l'amour a précédé le mariage. Et cependant, dirait un philosophe, il amène bientôt chez les gens assez riches pour ne pas travailler, l'ennui profond de toutes les jouissances tranquilles. Et ce n'est que les âmes sèches parmi les femmes qu'il ne prédispose pas à l'amour.
Vol. I, ch. XXIII
Le Rouge et le Noir (The Red and the Black) (1830)
Original
Étrange effet du mariage, tel que l'a fait le XIXe siècle! L'ennui de la vie matrimoniale fait périr l'amour sûrement, quand l'amour a précédé le mariage. Et cependant, dirait un philosophe, il amène bientôt chez les gens assez riches pour ne pas travailler, l'ennui profond de toutes les jouissances tranquilles. Et ce n'est que les âmes sèches parmi les femmes qu'il ne prédispose pas à l'amour.
Le Rouge et le Noir (The Red and the Black) (1830)
Help us to complete the source, original and additional information
Stendhal 50
French writer 1783–1842Related quotes
Un Art de Vivre (The Art of Living) (1939), The Art of Happiness
Variant: Before marriage, a girl has to make love to a man to hold him. After marriage, she has to hold him to make love to him.
"Marriage Is Belonging" in Collected Essays and Occasional Writings (1973)
The Autobiography of a Sexually Emancipated Communist Woman (1926)
Commentary on Genesis XXIV, 67 quoted by Joseph H. Hertz, Pentateuch, p. 87
“People have been marrying and bringing up children for centuries now. Nothing has ever come of it.”
The Decline and Fall of Science (1976)