“I met, not long ago, a young man who aspired to become a novelist. Knowing that I was in the profession, he asked me to tell him how he should set to work to realize his ambition. I did my best to explain. 'The first thing,' I said, 'is to buy quite a lot of paper, a bottle of ink, and a pen. After that you merely have to write.”

"Sermons in Cats"
Music at Night and Other Essays (1931)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "I met, not long ago, a young man who aspired to become a novelist. Knowing that I was in the profession, he asked me to…" by Aldous Huxley?
Aldous Huxley photo
Aldous Huxley 290
English writer 1894–1963

Related quotes

Jopie Huisman photo

“One afternoon I went to visit him. [Jacob, an older and close friend of Jopie - a real freebooter]. I knew he was home, I took pen, ink and my sketchbook with me and did half a liter of gin in my pocket. He lived in the back of an alley and was sitting in his chair by the window.... I told him, 'You will get the whole bottle, but one condition. I want to make a beautiful drawing of you, so first you have to sit still for twenty minutes and look at me closely. If I look at you and you don't look at me, the deal is over....'Okay', he said. I never had a model like him before... Stock-still he sat.... and looked at me without a single blink of his eyes. Within half an hour he was there on the paper - razor-sharp... While I am writing this down, it is as if he is sitting in front of me again..”

Jopie Huisman (1922–2000) Dutch painter

translation, Fons Heijnsbroek, 2018
version in original Dutch / citaat van Jopie Huisman, in het Nederlands: Op een middag ging ik bij hem op bezoek. [bij Jacob, een oudere en hechte vriend van Jopie en een echte vrijbuiter]. Ik wist dat hij thuis was, nam pen en inkt en mijn schetsboek mee en deed een halve liter jenever in mijn zak. Hij woonde achter in een steegje en zat in zijn stoel bij het raam.. .Ik zei: 'Je krijgt de hele fles van me, onder één voorwaarde. Ik wil een prachtige tekening van je maken en daarvoor moet je eerst twintig minuten doodstil zitten en me strak aankijken. Als ik naar jou kijk en jij kijkt niet naar mij, dan gaat het over.. ..'Afgesproken', zei hij. Ik heb nog nooit zo’n model gehad!.. .Doodstil zat hij.. ..en keek me zonder ook maar één keer met zijn ogen te knipperen strak in mijn gezicht. Binnen een half uur stond hij haarscherp op het papier.. .Terwijl ik dit opschreef was het net alsof hij weer voor me zat.
Source: Jopie de Verteller' (2010) - postumous, p. 58

Alexandros Panagoulis photo

“A match as a pen
Blood on the floor as ink
The forgotten gauze cover as paper
But what should I write?
I might just manage my address.
This ink is strange; it clots.
I write you from a prison
in Greece.”

Alexandros Panagoulis (1939–1976) Greek politician and poet

My Address, written in Military Prisons of Bogiati, 5 June 1971 – After beating.
Poetry, Vi scrivo da un carcere in Grecia (I write you from a prison in Greece) (1974)

Quentin Crisp photo
Alexandre Dumas photo
Amy Hempel photo
Peter Beckford photo
Socrates photo
Peter Greenaway photo
Philip K. Dick photo

Related topics