“An aching to be once again in the land from which he grew gave him no rest. There is no calm for those who are uprooted. They are wanderers, homesick and defiant. Love itself is helpless to heal them though the dust rises with every footfall—drifts down the corridors—settles on branch or cornice—each breath an inhalation from the past so that the lungs, like a miner’s, are dark with bygone times.
Whatever they eat, whatever they drink, is never the bread of home or the corn of their own valleys. It is never the wine of their own vineyards. It is a foreign brew.”
Source: Titus Alone (1959), Chapter 34 (p. 862)
Help us to complete the source, original and additional information
Mervyn Peake 91
English writer, artist, poet and illustrator 1911–1968Related quotes

"This Is Not a Test".
She & Him : Volume One (2008)

Oceanic http://gregegan.customer.netspace.net.au/OCEANIC/Complete/Oceanic.html, ch. 1
Fiction, Oceanic and Other Stories (2000)

Netanyahu speech at the UN General Assembly 1 October 2013 http://www.timesofisrael.com/full-text-netanyahus-2013-speech-to-the-un-general-assembly/.
2010s, 2013

"Germinal" in Vale and Other Poems (1931)

letter to Mrs. Ezra S. Carr (December 1872); published as " A Geologist's Winter Walk http://books.google.com/books?id=OAEbAAAAYAAJ&pg=PA355", Overland Monthly, volume 10, number 4 (April 1873) pages 355-358 (at page 358); modified slightly and reprinted in Steep Trails (1918), chapter 2
1870s

"On the Mountain Holiday Thinking of My Brothers in Shan-tung" (九月九日忆山东兄弟), trans. Witter Bynner
Variant translation:
To be a stranger in a strange land:
Whenever one feasts, one thinks of one's brother twice as much as before.
There where my brother far away is ascending,
The dogwood is flowering, and a man is missed.
"Thinking of My Brother in Shantung on the Ninth Day of the Ninth Moon", in The White Pony, ed. Robert Payne