
"Autumn Love" (1907); translation from C. M. Bowra (ed.) A Book of Russian Verse (London: Macmillan, 1943) p. 99.
"Written Crossing the Yellow River to Qing-he" (渡河到清河作)
泛舟大河裏,積水窮天涯。 天波忽開拆,郡邑千萬家。 行復見城市,宛然有桑麻。 回瞻舊鄉國,淼漫連雲霞。
"Autumn Love" (1907); translation from C. M. Bowra (ed.) A Book of Russian Verse (London: Macmillan, 1943) p. 99.
Talk of the Town.
Song lyrics, Sing-A-Longs and Lullabies for the Film Curious George (2006)
In Mint newspaper quoted in: BBC News India yoga guru BKS Iyengar dies http://www.bbc.com/news/world-asia-india-28862979 BBC News, 20 August 2014
in interview with nl:Ischa Meyer, c. 1988
quote c. 1988 - from ('RM'), 157; p. 41
Karel Appel, a gesture of colour' (1992/2009)
Quoted, This Side of Paradise (1920)
The River, written by Victoria Shaw and G. Brooks.
Song lyrics, Ropin' the Wind (1991)
Original: (it) Rivolgo il mio sguardo al cielo, chiudo gli occhi creando con la mente un insieme di pensieri, abbraccio il sentimento che emana il mio cuore... lasciando vivere dentro me una dolce melodia del suono.
Source: prevale.net