
Amy Longsdorf (January 25, 2000) "Isnt' He Great? - Hollywood Sure Thinks So, But Nathan Lane Is Still More Comfortable Onstage Than On Celluloid", The Record, p. Y1.
Source: The Counterlife (1986), Ch. 5
Amy Longsdorf (January 25, 2000) "Isnt' He Great? - Hollywood Sure Thinks So, But Nathan Lane Is Still More Comfortable Onstage Than On Celluloid", The Record, p. Y1.
SLIFF 2016 Interview: Griff Furst – Director of COLD MOON http://www.wearemoviegeeks.com/2016/10/slif-2016-interview-cold-moon-director-griff-furst/ (October 31, 2016)
Part 1: U.G.
The Mystique of Enlightenment (1982)
Context: People call me an enlightened man — I detest that term — they can't find any other word to describe the way I am functioning. At the same time, I point out that there is no such thing as enlightenment at all. I say that because all my life I've searched and wanted to be an enlightened man, and I discovered that there is no such thing as enlightenment at all, and so the question whether a particular person is enlightened or not doesn't arise. I don't give a hoot for a sixth-century-BC Buddha, let alone all the other claimants we have in our midst. They are a bunch of exploiters, thriving on the gullibility of the people. There is no power outside of man. Man has created God out of fear. So the problem is fear and not God.
I discovered for myself and by myself that there is no self to realize. That's the realization I am talking about. It comes as a shattering blow. It hits you like a thunderbolt. You have invested everything in one basket, self-realization, and, in the end, suddenly you discover that there is no self to discover, no self to realize.
1914. Quoted in "The Red Army" - Page 111 - by Michel Berchin, Eliahu Ben-Horin - 1942
“I have nothing to speak of but my self-and what can I say but what I feel”
Letter to John Hamilton Reynolds (August 24, 1819)
Letters (1817–1820)
Source: Seven Words of Jesus and Mary: Lessons from Cana and Calvary
Source: "Chinese writer finds freedom in English" in Reuters https://www.reuters.com/article/us-china-literature-yan-interview/chinese-writer-finds-freedom-in-english-idUSTRE53M00D20090423 (22 April 2009)
Translated by D. T. Suzuki[citation needed]
This poem, translated by D. T. Suzuki, is not a complete Han-shan poem. It is lines 3–8 of a 14 line poem, numbered 271 by Red Pine.