
“We always hold hands. If I let go, she shops.”
"The Haunted Smile: The Story of Jewish Comedians in America" (2001)
The Gun Seller (1996)
“We always hold hands. If I let go, she shops.”
"The Haunted Smile: The Story of Jewish Comedians in America" (2001)
“There we go, that's it. I just hold my hand in this position for the next couple of hours.”
Remarkable Guide to the Orchestra (2008)
I Will Not Let Thee Go http://www.poemhunter.com/p/m/poem.asp?poet=6639&poem=30254, st. 7.
Poetry
Vem sentar-te comigo, Lídia, à beira do rio.
Sossegadamente fitemos o seu curso e aprendamos
Que a vida passa, e não estamos de mãos enlaçadas.
(Enlacemos as mãos)
.....
Desenlacemos as mãos, porque não vale a pena cansarmo-nos.
Quer gozemos, quer não gozemos, passamos como o rio.
Mais vale saber passar silenciosamente
E sem desassossegos grandes.
Ricardo Reis (heteronym), ode translated by Peter Rickard.
The World Is (Below the Heavens)
Below the Heavens (2007)
“Don't let the hand you hold
hold you down.”
Source: El Mar y Tu: Otros Poemas
Katniss Everdeen and Peeta Mellark, pp. 373-374 (closing words)
Source: The Hunger Games trilogy, The Hunger Games (2008)
Context: "One more time? For the audience?" he says. His voice wasn't angry. It's hollow, which is worse. Already the boy with the bread is slipping away from me.
I take his hand, holding on tightly, preparing for the cameras, and dreading the moment when I finally have to let go.