“Poetry is the vision in a man's soul which he translates as best he can with all the means at his disposal.”
Preface to Some Imagist Poets, Constable, 1916
Help us to complete the source, original and additional information
Paul Fort 1
French Poet 1872–1960Related quotes

Diary of an Unknown (1988), On Invisibility
Context: Man seeks to escape himself in myth, and does so by any means at his disposal... unnable to withdraw into himself, he disguises himself. Lies and inaccuracy give him a few moments of comfort, the trifling feeling of escape experienced at a masked ball. He distances himself from that which he feels and sees. He invents. He transfigures. He mythifies. He creates. He fancies himself an artist. He imitates, in his small way, the painters he claims are mad.

“Man proposes, God disposes. (translated by Thornton)”
Sperat quidem animus : quo eveniat, diis in manu est
Bacchides Act I, scene 2, line 36.
Variant translation: The mind is hopeful : success is in God’s hands. (translator unknown)
Bacchides (The Bacchises)

"Winter", p. 5
The Land (1926)
Context: The country habit has me by the heart,
For he's bewitched for ever who has seen,
Not with his eyes but with his vision, Spring
Flow down the woods and stipple leaves with sun,
As each man knows the life that fits him best,
The shape it makes in his soul, the tune, the tone,
And after ranging on a tentative flight
Stoops like the merlin to the constant lure.

Israel Kirzner, (1979: 168-169); as cited in: " Israel Kirzner's Entrepreneurship http://www.constitution.org/pd/gunning/subjecti/workpape/kirz_ent.pdf" by the Constitution Society, May 31, 2004
Source: Manual De Traduccion / A Textbook of Translation