Già l'aura messaggiera erasi desta
A nunziar che se ne vien l'aurora:
intanto s'adorna, e l'aurea testa
Di rose, colte in Paradiso, infiora.
Canto III, stanza 1 (tr. Fairfax)
Gerusalemme Liberata (1581)
“Where still the branches guarded the skin of ruddy hue, like to illumined cloud or to Iris when she ungirds her robe and glides to meet glowing Phoebus.”
Source: Argonautica, Book VIII, Lines 114–116
Original
Cuius adhuc rutilam servabant bracchia pellem, nubibus accensis similem aut cum veste recincta labitur ardenti Thaumantias obvia Phoebo.
Help us to complete the source, original and additional information
Gaius Valerius Flaccus 54
Roman poet and writer 45–95Related quotes
Source: Translations, The Aeneid of Virgil (1866), Book I, p. 21
"Sloosha's Crossin' an Ev'rythin' After", p. 308
Cloud Atlas (2004)
Context: Souls cross ages like clouds cross skies, an' tho' a cloud's shape nor hue nor size don't stay the same, it's still a cloud an' so is a soul. Who can say where the cloud's blowed from or who the soul'll be 'morrow? Only Sonmi the east an' the compass an' the atlas, yay, only the atlas o' clouds.
"Patroclus's Request to Achilles for his Arms; Imitated from the Beginning of the Sixteenth Iliad of Homer", in Tonson's The Annual Miscellany for the Year 1694.
“Tis distance lends enchantment to the view,
And robes the mountain in its azure hue.”
Part I, line 7
Pleasures of Hope (1799)