“A dumb halo of sorrow lurks in Shirin's cold gaze,
Reclining on the marble columns of the veranda,
A pregnant cat is sleeping on her lap
And slowly snores.
The Shirin's image north of the garden
Is hanging on an apple tree;
Khosrow, in love with another mistress, mockingly mutters;
How can the eye in this image
Show the trace of lover breathing eye of Shirin?…??
For a moment Khosrow beats at the bow and says:
Shirin's eye is a good target, I have ordained
That this new bow should be tried on it.
Khosrow, the king of the world,
The master of archers,
Pulled out an arrow from his quiver.
This Parthian arrow, this nimble flying hawk,
Is familiar with the bow and the thumb.
A spark rose from Mount Bistoun,
Was it the lightening from Farhad's ax?
An angry flame is blazing in the image's eye,
The loud uproar,
The loud clamor of Farhad's heart,
Is robing sleep from the cat's eye.”
Poet, Farhad
Help us to complete the source, original and additional information
Farrokh Tamimi 7
Iranian poet and translator 1934–2003Related quotes

The Notebooks of Leonardo da Vinci (1883), II Linear Perspective
On his Tall Tree And The Eye bubbled towards the heavens in the courtyard of The Royal Academy of Arts in London. Quoted in "Anish Kapoor Opens the Door:Modern Artist Creates Monuments that Transcend Space & Time."

The Century Vol. 44, Issue 4 (August 1892)
Tears (1892)
"A Chess Game" St. 1, Collected Poems, Random House, 1973, ISBN 0394483588.

The Notebooks of Leonardo da Vinci (1883), II Linear Perspective