Mary Renault book The Charioteer
Phaedrus as translated in the novel, p. 104
The Charioteer (1953)
The Nazarene, 1939, p. 512.
Mary Renault book The Charioteer
Phaedrus as translated in the novel, p. 104
The Charioteer (1953)
“But he has no fear; unconquered he looks down from a lofty height upon his sufferings.”
Seneca the Younger book Epistulae morales ad Lucilium
Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter LXXXV: On Some Vain Syllogisms
John Flavel (1627–1691) English Presbyterian clergyman
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 92.
Chaim Potok book The Chosen
Reb Saunders to Reuven Malter when talking about when Daniel was younger (p. 286)
The Chosen (1967)
“Toward good men God has the mind of a father, he cherishes for them a manly love, and he says, "Let them be harassed by toil, by suffering, by losses, in order that they may gather true strength." Bodies grown fat through sloth are weak, and not only labour, but even movement and their very weight cause them to break down. Unimpaired prosperity cannot withstand a single blow; but he who has struggled constantly with his ills becomes hardened through suffering; and yields to no misfortune; nay, even if he falls, he still fights upon his knees.”
Patrium deus habet adversus bonos viros animum et illos fortiter amat et "Operibus," inquit, "doloribus, damnis exagitentur, ut verum colligant robur." Languent per inertiam saginata nec labore tantum sed motu et ipso sui onere deficiunt. Non fert ullum ictum inlaesa felicitas; at cui assidua fuit cum incommodis suis rixa, callum per iniurias duxit nec ulli malo cedit sed etiam si cecidit de genu pugnat.
Seneca the Younger Moral Essays
Patrium deus habet adversus bonos viros animum et illos fortiter amat et "Operibus," inquit, "doloribus, damnis exagitentur, ut verum colligant robur."
Languent per inertiam saginata nec labore tantum sed motu et ipso sui onere deficiunt. Non fert ullum ictum inlaesa felicitas; at cui assidua fuit cum incommodis suis rixa, callum per iniurias duxit nec ulli malo cedit sed etiam si cecidit de genu pugnat.
De Providentia (On Providence), 2.6; translation by John W. Basore
Moral Essays
Isaac of Nineveh (640–700) Eastern Orthodox saint
XXXIX, 22, p. 172
‘The Second Part’, Chapters IV-XLI
Meister Eckhart (1260–1328) German theologian
Sermon III : The Angel's Greeting
Meister Eckhart’s Sermons (1909)
Context: When man humbles himself, God cannot restrain His mercy; He must come down and pour His grace into the humble man, and He gives Himself most of all, and all at once, to the least of all. It is essential to God to give, for His essence is His goodness and His goodness is His love. Love is the root of all joy and sorrow. Slavish fear of God is to be put away. The right fear is the fear of losing God. If the earth flee downward from heaven, it finds heaven beneath it; if it flee upward, it comes again to heaven. The earth cannot flee from heaven: whether it flee up or down, the heaven rains its influence upon it, and stamps its impress upon it, and makes it fruitful, whether it be willing or not. Thus doth God with men: whoever thinketh to escape Him, flies into His bosom, for every corner is open to Him. God brings forth His Son in thee, whether thou likest it or not, whether thou sleepest or wakest; God worketh His own will. That man is unaware of it, is man's fault, for his taste is so spoilt by feeding on earthly things that he cannot relish God's love. If we had love to God, we should relish God, and all His works; we should receive all things from God, and work the same works as He worketh.