“Suddenly they asked me, as only the French would, ‘Madame, what is your philosophy of life?’ What a cosmic question, but I had to answer, and answer quickly, because it was live. So I said, in French, ‘I think that you’ve got to play the hand that you’re dealt and stop wishing for another hand.”
Recalling being invited to appear on French TV on what she described as “a terrifying serious program about books”. nydailynews.com http://www.nydailynews.com/entertainment/popular-irish-author-maeve-binchy-dies-72-article-1.1125516?localLinksEnabled=false
Help us to complete the source, original and additional information
Maeve Binchy 10
Irish novelist 1940–2012Related quotes

“I wish I had an answer to that because I'm tired of answering that question.”

Source: The Tales of Alvin Maker, The Crystal City (2003), Chapter 4 “La Tia” (p. 74).
Cameron Country, broadcast on BBC TV, July 12, 1969.

As quoted in The Writer's Quotation Book : A Literary Companion (1980) by James Charlton, p. 44

“How, then, shall I respond to him who asks, “What was God doing before he made heaven and earth?” I do not answer, as a certain one is reported to have done facetiously (shrugging off the force of the question). “He was preparing hell,” he said, “for those who pry too deep.” It is one thing to see the answer; it is another to laugh at the questioner--and for myself I do not answer these things thus. More willingly would I have answered, “I do not know what I do not know,” than cause one who asked a deep question to be ridiculed--and by such tactics gain praise for a worthless answer.”
Ecce respondeo dicenti, 'quid faciebat deus antequam faceret caelum et terram?' respondeo non illud quod quidam respondisse perhibetur, ioculariter eludens quaestionis violentiam: 'alta,' inquit, 'scrutantibus gehennas parabat.' aliud est videre, aliud ridere: haec non respondeo. libentius enim responderim, 'nescio quod nescio' quam illud unde inridetur qui alta interrogavit et laudatur qui falsa respondit.
Ecce respondeo dicenti, 'quid faciebat deus antequam faceret caelum et terram?' respondeo non illud quod quidam respondisse perhibetur, ioculariter eludens quaestionis violentiam: 'alta,' inquit, 'scrutantibus gehennas parabat.'
aliud est videre, aliud ridere: haec non respondeo. libentius enim responderim, 'nescio quod nescio' quam illud unde inridetur qui alta interrogavit et laudatur qui falsa respondit.
Book XI, Chapter XII; translation by E.B. Pusey
Confessions (c. 397)