“We expect salvation from him—not because he stands aloof from us, but because ingrafting us into his body he not only makes us partakers of all his benefits, but also of himself. … Since Christ has been communicated to you with all his benefits, so that all which is his is made yours, you become a member of him, and hence one with him. His righteousness covers your sins—his salvation extinguishes your condemnation; he interposes with his worthiness, and so prevents your unworthiness from coming into the view of God. Thus it truly is. It will never do to separate Christ from us, nor us from him; but we must, with both hands, keep firm hold of that alliance by which he has riveted us to himself.”

Book 3, Chapter 2, Section 24, p. 477
Institutes of the Christian Religion (1536; 1559)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "We expect salvation from him—not because he stands aloof from us, but because ingrafting us into his body he not only m…" by John Calvin?
John Calvin photo
John Calvin 161
French Protestant reformer 1509–1564

Related quotes

James Hamilton photo
Henry Liddon photo
Voltaire photo

“The Eternal has his designs from all eternity. If prayer is in accord with his immutable wishes, it is quite useless to ask of him what he has resolved to do. If one prays to him to do the contrary of what he has resolved, it is praying that he be weak, frivolous, inconstant; it is believing that he is thus, it is to mock him. Either you ask him a just thing, in which case he must do it, the thing being done without your praying to him for it, and so to entreat him is then to distrust him; or the thing is unjust, and then you insult him. You are worthy or unworthy of the grace you implore: if worthy, he knows it better than you; if unworthy, you commit another crime by requesting what is undeserved.
In a word, we only pray to God because we have made him in our image. We treat him like a pasha, like a sultan whom one may provoke or appease.”

Voltaire (1694–1778) French writer, historian, and philosopher

"Prayers" (1770)
Questions sur l'Encyclopédie (1770–1774)
Original: (fr) L’Éternel a ses desseins de toute éternité. Si la prière est d’accord avec ses volontés immuables, il est très inutile de lui demander ce qu’il a résolu de faire. Si on le prie de faire le contraire de ce qu’il a résolu, c’est le prier d’être faible, léger, inconstant; c’est croire qu’il soit tel, c’est se moquer de lui. Ou vous lui demandez une chose juste; en ce cas il la doit, et elle se fera sans qu’on l’en prie; c’est même se défier de lui que lui faire instance ou la chose est injuste, et alors on l’outrage. Vous êtes digne ou indigne de la grâce que vous implorez: si digne, il le sait mieux que vous; si indigne, on commet un crime de plus en demandant ce qu’on ne mérite pas.
En un mot, nous ne faisons des prières à Dieu que parce que nous l’avons fait à notre image. Nous le traitons comme un bacha, comme un sultan qu’on peut irriter ou apaiser.

John Calvin photo

“The name of Christ is used here instead of the Church, because the similitude was intended to apply—not to God's only-begotten Son, but to us. It is a passage that is full of choice consolation, inasmuch as he calls the Church Christ; for Christ confers upon us this honour —that he is willing to be esteemed and recognised, not in himself merely, but also in his members. Hence the same Apostle says elsewhere, (Eph. i. 23,) that the Church is his completion, as though he would, if separated from his members, be incomplete.”

John Calvin (1509–1564) French Protestant reformer

Commentary on 1 Corinthians, 12:12.
Commentary on the Epistles of Paul the Apostle to the Corinthians, 1848, Rev. William Pringle, tr., Edinburgh, Volume 1, p. 405. http://books.google.com/books?id=tQsOAQAAMAAJ&pg=PA405&dq=%22calls+the+church+christ%22&hl=en&ei=w3_pTZW2CYLx0gGl2L2WAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CDQQ6AEwAjgU#v=onepage&q=%22calls%20the%20church%20christ%22&f=false
Epistles to the Corinthians

Muhammad al-Taqi photo

“Do not make an enemy of anyone until you know what there is between him and God! If he is good, God will not leave him to you and if he is bad, then your knowing of his badness will make you safe from him and so you do not need to make him your enemy.”

Muhammad al-Taqi (811–835) ninth of the Twelve Imams of Twelver Shi'ism

[Baqir Sharīf al-Qurashi, The life of Imam Muhammad al-Jawad, Wonderful Maxims and Arts, 2005]

Clive Staples Lewis photo
Randy Alcorn photo
Chrysippus photo
Sarada Devi photo

Related topics