“Thus spoke Arjuna on the field of battle, and sat down upon the chariot seat, dropping his arrows and his bow, his soul o'erwhelmed with grief.”

Source: The Bhagavadgītā (1973), p. 81–82. (47.)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Thus spoke Arjuna on the field of battle, and sat down upon the chariot seat, dropping his arrows and his bow, his soul…" by W. Douglas P. Hill?
W. Douglas P. Hill photo
W. Douglas P. Hill 28
British Indologist 1884–1962

Related quotes

Andrew Marvell photo

“But bowed his comely head
Down as upon a bed.”

Andrew Marvell (1621–1678) English metaphysical poet and politician

Upon Cromwell's Return from Ireland (1650)

Harold Monro photo

“Cupid has offered his arrows for Jesus to try;
He has offered his bow for the game.
But Jesus went weeping away, and left him there wondering why.”

Harold Monro (1879–1932) British poet

"Children of Love", line 34, from Alida Monro (ed.) Collected Poems (London: Duckworth, [1933] 1970) p. 154.

Marie-Louise von Franz photo
Cormac McCarthy photo
Reginald Heber photo

“The heathen in his blindness
Bows down to wood and stone.”

Reginald Heber (1783–1826) English clergyman

"Missionary Hymn", st. 2 (1819).
Hymns

Edwin Markham photo

“Bowed by the weight of centuries he leans
Upon his hoe and gazes on the ground,
The emptiness of ages in his face,
And on his back the burden of the world.”

Edwin Markham (1852–1940) American poet

The Man with the Hoe and Other Poems (1899), The Man With the Hoe (1898)
Context: Bowed by the weight of centuries he leans
Upon his hoe and gazes on the ground,
The emptiness of ages in his face,
And on his back the burden of the world.
Who made him dead to rapture and despair,
A thing that grieves not and that never hopes.
Stolid and stunned, a brother to the ox?
Who loosened and let down this brutal jaw?
Whose was the hand that slanted back this brow?
Whose breath blew out the light within this brain?

Báb photo
John Ogilby photo
Virgil photo

“Euryalus
In death went reeling down,
And blood streamed on his handsome length, his neck
Collapsing let his head fall on his shoulder—
As a bright flower cut by a passing plow
Will droop and wither slowly, or a poppy
Bow its head upon its tired stalk
When overborne by a passing rain.”

Volvitur Euryalus leto, pulchrosque per artus It cruor inque umeros cervix conlapsa recumbit: Purpureus veluti cum flos succisus aratro Languescit moriens; lassove papavera collo Demisere caput, pluvia cum forte gravantur.

Compare:
Μήκων δ' ὡς ἑτέρωσε κάρη βάλεν, ἥ τ' ἐνὶ κήπῳ
καρπῷ βριθομένη νοτίῃσί τε εἰαρινῇσιν,
ὣς ἑτέρωσ' ἤμυσε κάρη πήληκι βαρυνθέν.
He bent drooping his head to one side, as a garden poppy
bends beneath the weight of its yield and the rains of springtime;
so his head bent slack to one side beneath the helm's weight.
Homer, Iliad, VIII, 306–308 (tr. R. Lattimore)
Source: Aeneid (29–19 BC), Book IX, Lines 433–437 (tr. Fitzgerald)

Related topics