
“If you want to learn batting, bat with MS Dhoni.”
Ravindra Jadeja https://www.scoopwhoop.com/sports/dhoni-quotes/
Dwayne Bravo https://www.scoopwhoop.com/sports/dhoni-quotes/
“If you want to learn batting, bat with MS Dhoni.”
Ravindra Jadeja https://www.scoopwhoop.com/sports/dhoni-quotes/
“I danced along a colored wind/
Dangled from a rope of sand”
Source: Lyrics of Tom Waits: The Early Years, 1971-1983
“I have learned from my mistakes, and I am sure I can repeat them exactly”
“I am learning that we still have things to learn.”
Source: The Number of the Beast (1980), Chapter XIV : “Quit worrying and enjoy the ride.”, p. 128
Variant translation: Still I learn!
As translated by Ralph Waldo Emerson in "Poetry and Imagination" (1847)
Inscribed next to an image of Father Time in a child's carriage, as quoted in Curiosities of Literature (1823) by Isaac Disraeli. Disraeli's attribution is, however, spurious. The attribution is retraceable to Richard Duppa's The lives and works of Michael Angelo and Raphael (London, 1806), where the author mistakenly attributes a drawing by Domenico Giuntalodi to Michelangelo Buonarroti. The original motto, properly spelled in Duppa as "ANCHORA IMPARO," was popular throughout the 1500's (thus in the course of Michelangelo's life), signalling the return of old age to childhood (bis pueri senex). The motto appeared in one of Giuntalodi's drawings (an image known to us through engravings and etchings by contemporaries), together with the indication that learning is a lifetime endeavor (a Latin phrase from Senaca's 76th Letter to Lucilius is cited to this effect). However, Giuntalodi's drawing--where time's elapse (an hourglass) stands before man's quest for learning--conveighs the "anchora imparo" message in a finely satyrical manner, suggesting the futility of human endeavors (for a kindred antecedent, see 1 Corinthians 13:11), with a specific allusion to humanist learning. See Sylvie Deswarte-Rosa, " Domenico Giuntalodi, peintre de D. Martinho de Portugal à Rome http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/rvart_0035-1326_1988_num_80_1_347709", in Revue de l'Art, 1988, No. 80, pp. (52-60). Deswarte-Rosa misleadingly links the "ancora imparo" motto to Dante Alighieri, to whom Deswarte-Rosa attributes a modified version of a citation that Dante offers with critical intent of Seneca in Convivio IV.12.xi. Throughout Convivio IV.12, Dante distinguishes between ordinary empirical learning (depicted at best as futile) and a philosophical learning returning to "first things." Dante's conclusion is that, "lo buono camminatore giunge a termine e a posa; lo erroneo mai non l'aggiunge, ma con molta fatica del suo animo sempre colli occhi gulosi si mira innanzi"--"The good walker arrives at an end and a rest; the one who errs (i.e. goes astray) never reaches it, but with great effort of the will always with gluttonous eyes looks ahead of himself"; ibid. xix.
Misattributed
Variant: Ancora Imparo
(Yet I am learning)
Speech at Anderson College in Anderson, Indiana (4 March 1979), quoted in Psychology Through the Eyes of Faith (1987) by David G. Myers and Malcolm A. Jeeves. The first sentence is a modification of a quote by Napoleon Hill: "Whatever the mind of man can conceive and believe, it can achieve."
“I am always eager to know. But at the same time; I am patient to learn.”