
“How potent is the fancy! People are so impressionable, they can die of imagination.”
Source: [citation needed]
革命是要人生,不是要人死!
“How potent is the fancy! People are so impressionable, they can die of imagination.”
Deswegen müssen die Völker sterben, damit der Jude leben kann. Er hetzt die Völker zum Krieg, um aus dem Brudermord der weißen Rasse Gewinn zu ziehen.
Im Weltkrieg mussten 11 Millionen Nichtjuden sterben. Der Jude aber war der Sieger.
05/20/1932, speech in the Hercules Hall in Nuremberg ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
“Some people are so afraid to die that they never begin to live.”
Daniel Buren in an 1968 interviewer, cited in: Andrew Russeth, " Daniel Buren Shows His Stripes: The Celebrated Artist’s Two-Gallery Show Is On, After a Sandy Delay http://observer.com/2013/01/daniel-buren-shows-his-stripes-the-celebrated-artists-two-gallery-show-is-on-after-a-sandy-delay/#ixzz3bQq73uPq." at observer.com, 01/08/13
1960s
“So might we die, not envying them that live;
So would we die, not unrevenged all.”
Noi morirem, né invidia avremo ai vivi:
Noi morirem, ma non morremo inulti.
Canto II, stanza 86 (tr. Fairfax)
Gerusalemme Liberata (1581)
“This was incredibly foolish. To live just to die. And to die so easily.”
Collected PDFs (2013)
“So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.”
Source: Sonnets (1609), XVIII
Source: Shakespeare's Sonnets