“Immoderate desire is the mark of a child, not a man.”

—  Democritus

Freeman (1948), p. 152
Variant: It is childish, not manly, to have immoderate desires.

Adopted from Wikiquote. Last update Nov. 18, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Immoderate desire is the mark of a child, not a man." by Democritus?
Democritus photo
Democritus 81
Ancient Greek philosopher, pupil of Leucippus, founder of t…

Related quotes

Ludwig Wittgenstein photo
Jean Jacques Rousseau photo
Anne Louise Germaine de Staël photo

“The desire of the man is for the woman, but the desire of the woman is for the desire of the man.”

Anne Louise Germaine de Staël (1766–1817) Swiss author

Sometimes published as an anonymous saying, this was attributed to Bishop Samuel Wilberforce in Is It Nothing To You? Social Purity, A Grave Moral Question (1884) by Henry Rowley, p. 88; to Samuel Taylor Coleridge in "Would You Be Re-elected", Munsey's Magazine (April 1909), p. 769; and to de Staël in Aspects of Western Civilization : Problems and Sources in History (2003), p. 294
Disputed

Pierre Choderlos de Laclos photo

“Man enjoys the happiness he feels, woman the happiness she gives. This difference, so essential and yet so seldom noticed, has a marked difference on the whole of their respective behaviour. A man's pleasure is to satisfy desires, a woman's is chiefly to arouse them.”

L’homme jouit du bonheur qu’il ressent, et la femme de celui qu’elle procure. Cette différence, si essentielle et si peu remarquée, influe pourtant, d'une manière bien sensible, sur la totalité de leur conduite respective. Le plaisir de l’un est de satisfaire des désirs, celui de l’autre est surtout de les faire naître.
Letter 130: Madame de Rosemonde to Madame la Présidente Tourvel. Trans. Richard Aldington (1924). http://fr.wikisource.org/wiki/Les_Liaisons_dangereuses_-_Lettre_130
Les liaisons dangereuses (1782)

Thomas Paine photo
Samuel Taylor Coleridge photo

“The man's desire is for the woman; but the woman's desire is rarely other than for the desire of the man.”

Samuel Taylor Coleridge (1772–1834) English poet, literary critic and philosopher

23 July 1827
Table Talk (1821–1834)

“The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause, while the mark of a mature man is that he wants to live humbly for one.”

Wilhelm Stekel (1868–1940) Austrian physician and psychologist

Cited by a character in J. D. Salinger's The Catcher in the Rye (1951) as a statement of Stekel, this has often been attributed to Salinger, and may actually be a paraphrase by him of a statement of the German writer Otto Ludwig (1813-1865) which Stekel himself quotes in his writings:
Das Höchste, wozu er sich erheben konnte, war, für etwas rühmlich zu sterben; jetzt erhebt er sich zu dem Größern, für etwas ruhmlos zu leben.
The highest he could raise himself to was to die gloriously for something; now he rises to something greater: to live humbly for something.
Gedanken Otto Ludwigs : Aus seinem Nachlaß ausgewählt und herausgegeben von Cordelia Ludwig (1903) p. 10 http://archive.org/stream/gedankenottolud00ludwgoog#page/n39/mode/2up; this is quoted by Stekel in "Die Ausgänge der psychoanalytischen Kuren" in Zentralblatt für Psychoanalyse : Medizinische Monatsschrift für Seelenkunde (1913), p. 188 http://archive.org/stream/ZB_III_1913_4_5_k#page/n19/mode/2up, and in Das liebe Ich : Grundriss einer neuen Diätetik der Seele (1913), page 38 http://books.google.de/books?id=PgFAAAAAIAAJ&q=r%C3%BChmlich.
Misattributed

Jerome David Salinger photo

“The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause, while the mark of a mature man is that he wants to live humbly for one.”

Jerome David Salinger (1919–2010) American writer

Quoted by Salinger as a statement of the psychoanalyst Wilhelm Stekel in The Catcher in the Rye, this has often been attributed to Salinger, and it may actually be a paraphrase by him of a statement of the German writer Otto Ludwig (1813-1865) which Stekel himself quotes in his writings:
Das Höchste, wozu er sich erheben konnte, war, für etwas rühmlich zu sterben; jetzt erhebt er sich zu dem Größern, für etwas ruhmlos zu leben.
The highest he could raise himself to was to die gloriously for something; now he rises to something greater: to live humbly for something.
Gedanken Otto Ludwigs : Aus seinem Nachlaß ausgewählt und herausgegeben von Cordelia Ludwig (1903), p. 10 http://archive.org/stream/gedankenottolud00ludwgoog#page/n39/mode/2up; this is quoted by Stekel in "Die Ausgänge der psychoanalytischen Kuren" in Zentralblatt für Psychoanalyse : Medizinische Monatsschrift für Seelenkunde (1913), p. 188 http://archive.org/stream/ZB_III_1913_4_5_k#page/n19/mode/2up, and in Das liebe Ich : Grundriss einer neuen Diätetik der Seele (1913), page 38 http://books.google.de/books?id=PgFAAAAAIAAJ&q=r%C3%BChmlich.
Disputed

Thomas Fuller (writer) photo

“270. A Man among Children will be long a Child, a Child among Men will be soon a Man.”

Thomas Fuller (writer) (1654–1734) British physician, preacher, and intellectual

Introductio ad prudentiam: Part II (1727), Gnomologia (1732)

Sarah McLachlan photo

“Every moment marked
With apparitions of your soul.
I'm ever swiftly moving
Trying to escape this desire.”

Sarah McLachlan (1968) Canadian musician, singer, and songwriter

Do What You Have to Do
Song lyrics, Surfacing (1997)

Related topics