“[Philistines] only devised the notion of an epigone-age in order to secure peace for themselves, and to be able to reject all the efforts of disturbing innovators summarily as the work of epigones. With the view of ensuring their own tranquility, these smug ones even appropriated history, and sought to transform all sciences that threatened to disturb their wretched ease into branches of history. … No, in their desire to acquire an historical grasp of everything, stultification became the sole aim of these philosophical admirers of “nil admirari.” While professing to hate every form of fanaticism and intolerance, what they really hated, at bottom, was the dominating genius and the tyranny of the real claims of culture.”

(A. Ludovici trans.), “David Strauss,” § 1.2
Untimely Meditations (1876)

Adopted from Wikiquote. Last update Oct. 1, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "[Philistines] only devised the notion of an epigone-age in order to secure peace for themselves, and to be able to reje…" by Friedrich Nietzsche?
Friedrich Nietzsche photo
Friedrich Nietzsche 655
German philosopher, poet, composer, cultural critic, and cl… 1844–1900

Related quotes

Robert Chambers (publisher, born 1802) photo
Mary Wollstonecraft Shelley photo

“A human being in perfection ought always to preserve a calm and peaceful mind and never to allow passion or a transitory desire to disturb his tranquility.”

Mary Wollstonecraft Shelley (1797–1851) English novelist, short story writer, dramatist, essayist, biographer, and travel writer

Source: Mary Shelley's Frankenstein

Steven Weinberg photo
Julius Streicher photo

“In all peoples where Jews have lived as tolerated people or do so today, they prove to be disturbers of the inner peace and thus the destroyers of naturally grown people's communities. The Old Testament, which as the Jews claim tells their history, is at the same time the history of the peoples that the Jews destroyed physically and spiritually. The Jew does not only prove to be the disturber of the natural development within the peoples. He is also the destroyer of peace between the peoples.”

Julius Streicher (1885–1946) German politician

In allen Völkern, in denen Juden als Geduldete lebten oder heute noch leben, erwiesen sie sich als Störer des inneren Friedens und damit als Vernichter natürlich gewordener Volksgemeinschaften. Das Alte Testament der Bibel, von dem die Juden behaupten, dass es ihre Geschichte enthalte, ist zugleich die Geschichte von Völkern, die von den Juden materiell und geistig zugrunde gerichtet wurden. Der Jude hat sich aber nicht allein als Störer der natürlichen Entwicklung in den Völkern erwiesen. Er ist auch der Vernichter des Friedens unter den Völkern.
Stürmer, October 17, 1940

Albert Lutuli photo
Matthew Arnold photo
U.G. Krishnamurti photo

“It is very difficult to understand that all that you are doing is the impediment, is the one thing that is disturbing the harmony, the peace that is already there.”

U.G. Krishnamurti (1918–2007) Indian philosopher

Part I: You Don't Have To Do A Thing
The Courage to Stand Alone (2001)
Context: Whatever pursuit you are indulging in, somewhere along the line it has to dawn on you that it is not leading you anywhere. As long as you want something, you will do that. That want has to be very, very clear. What do you want? All the time I ask you the question, "What do you want?" You say, "I want to be at peace with myself." That is an impossible goal for you because everything you are doing to be at peace with yourself is what is destroying the peace that is already there. You have set in motion the movement of thought which is destroying the peace that is there, you see. It is very difficult to understand that all that you are doing is the impediment, is the one thing that is disturbing the harmony, the peace that is already there.

Mohammad Hidayatullah photo
Steven Erikson photo

Related topics