
Michael McIntyre (February 9, 2007) "He's bringing home the bacon, from clubs to Super Bowl ads", The Plain Dealer, p. 30.
Maktubat-i-Imam Rabbani translated into Urdu by Maulana Muhammad Sa’id Ahmad Naqshbandi, Deoband, 1988, Volume III, pp. 660-63. These passages are from a long letter in which Ahmad Sirhindi answered a large number of questions from his disciples.
From his letters
Michael McIntyre (February 9, 2007) "He's bringing home the bacon, from clubs to Super Bowl ads", The Plain Dealer, p. 30.
Source: The Seth Material (1970), p. 274
Context: It is wrong to curse a flower and wrong to curse a man. It is wrong not to hold any man in honor, and it is wrong to ridicule any man. You must honor yourselves and see within yourselves the spirit of eternal vitality. If you do not do this, then you destroy what you touch. And you must honor each other individual also, because in him is the spark of eternal vitality. When you curse another, you curse yourselves, and the curse returns to you. When you are violent, the violence returns... I speak to you because yours is the opportunity [to better world conditions] and yours is the time. Do not fall into the old ways that will lead you precisely into the world that you fear.
“What are you to do with the people who are cursed with both hearts and brains?”
Source: Gaudy Night
This exact expression has not been located in available editions of this work, and might be simply a paraphrase of the above statement.
Variant: To teach is to touch the heart and impel it to action.
Source: Kindergarten Chats (1918), Ch. 36 : Another City
Variant: A Very Short Song
Once, when I was young and true,
Someone left me sad-
Broke my brittle heart in two;
And that is very bad.
Love is for unlucky folk,
Love is but a curse.
Once there was a heart I broke;
And that, I think, is worse.
Source: Enough Rope
Sia maladetto chi si fidò mai,
O vuol fidarsi di donna che sia;
Che false sono e maladette tutte;
E più anche le belle che le brutte.
XXII, 49
Rifacimento of Orlando Innamorato
Speaking in elegy regarding the recent death of Michael Collins. From " Poblacht na-Eireann (War News ) No. 47 " Thursday 24 August 1922.
Literary Years and War (1900-1918), Last Years: Ireland (1919-1922)
John Knox as portrayed in Bothwell : A Tragedy (1874) Act I, Sc. 2.
Bothwell : A Tragedy (1874)
Context: Sins are sin-begotten, and their seed
Bred of itself and singly procreative;
Nor is God served with setting this to this
For evil evidence of several shame,
That one may say, Lo now! so many are they;
But if one, seeing with God-illumined eyes
In his full face the encountering face of sin,
Smite once the one high-fronted head, and slay,
His will we call good service. For myself,
If ye will make a counsellor of me,
I bid you set your hearts against one thing
To burn it up, and keep your hearts on fire,
Not seeking here a sign and there a sign,
Nor curious of all casual sufferances,
But steadfast to the undoing of that thing done
Whereof ye know the being, however it be,
And all the doing abominable of God.
Who questions with a snake if the snake sting?
Who reasons of the lightning if it burn?
While these things are, deadly will these things be;
And so the curse that comes of cursed faith.
“Without the voice of reason, every faith is its own curse."
()”
Source: Nothing Like the Sun