Ward Churchill (1947) Political activist
Some People Push Back: On the Justice of Roosting Chickens http://www.kersplebedeb.com/mystuff/s11/churchill.html, September 12, 2001
Catch Phrases
Ward Churchill (1947) Political activist
Some People Push Back: On the Justice of Roosting Chickens http://www.kersplebedeb.com/mystuff/s11/churchill.html, September 12, 2001
“He is a fool who lets slip a bird in the hand for a bird in the bush.”
Plutarch (46–127) ancient Greek historian and philosopher
Of Garrulity
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
Neil Gaiman book Neverwhere
Source: Neverwhere (1996), Chapter 10; Gaiman here references the famous statement of Isaac Asimov from "Foundation", Astounding Science-Fiction (May 1942)
Czeslaw Milosz (1911–2004) Polish, poet, diplomat, prosaist, writer, and translator
"Birth" (1947), trans. Peter Dale Scott
Daylight (1953)
Context: He doesn't know birds live
In another time than man.
He doesn't know a tree lives
In another time than birds
And will grow slowly
Upward in a gray column
Thinking with its roots
Of the silver of underworld kingdoms.
“They have made the divine sanctuary unsafe for everybody.”
Ali Khamenei (1939) Iranian Shiite faqih, Marja' and official independent islamic leader
2016, Hajj hijacked by oppressors, Muslims should reconsider management of Hajj (September 2015)
Robert Frost (1874–1963) American poet
Source: The Oven Bird (1916)
Context: There is a singer everyone has heard,
Loud, a mid-summer and a mid-wood bird,
Who makes the solid tree trunks sound again.
He says that leaves are old and that for flowers
Mid-summer is to spring as one to ten.
He says the early petal-fall is past
When pear and cherry bloom went down in showers
On sunny days a moment overcast;
And comes that other fall we name the fall.
He says the highway dust is over all.
The bird would cease and be as other birds
But that he knows in singing not to sing.
The question that he frames in all but words
Is what to make of a diminished thing.
Czeslaw Milosz (1911–2004) Polish, poet, diplomat, prosaist, writer, and translator
"Dedication" (1945), trans. Czesŀaw Miŀosz
Rescue (1945)