“In Hind there is a Malik (king) who is called Al-juzar (Gujar). Such is awdl (justice) in his kingdom, if the gold is dropped in the way, there is no danger of its being picked up and stolen away by any body. His kingdom is very vast. Arab traders go to him, he makes ahsan (favour) to them, purchases merchandise from them; the purchase and sale are carried in gold coin called tatri, When the Arabs request him to provide a body guard, he says, there is no thief in my kingdom. If there is any incident or loss to your goods, merchandise and money I stand surety. Come to me, I will pay the compensation.”
According to the Arab invaders who was Bhoja's enemy;[Kitsbul Alaq Al-Nafisa Part 4, Ibne Rustah]
About
Help us to complete the source, original and additional information
Mihira Bhoja I 3
Ruler of the Gurjara Pratihara dynasty 836–885Related quotes

But is there less in the people of rank who live in so strange a forgetfulness of their natural condition?
Discourses on the Condition of the Great

Quoted from Lal, K. S. (1999). Theory and practice of Muslim state in India. New Delhi: Aditya Prakashan. Chapter 4
Storia do Mogor

Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 489.

The Man with the Hoe and Other Poems (1899), The Man With the Hoe (1898)
Context: O masters, lords and rulers in all lands
How will the Future reckon with this Man?
How answer his brute question in that hour
When whirlwinds of rebellion shake all shores?
How will it be with kingdoms and with kings —
With those who shaped him to the thing he is —
When this dumb Terror shall rise to judge the world.
After the silence of the centuries?

“Justice being taken away, then, what are kingdoms but great robberies?”
Remota itaque iustitia quid sunt regna nisi magna latrocinia? quia et latrocinia quid sunt nisi parua regna? Manus et ipsa hominum est, imperio principis regitur, pacto societatis astringitur, placiti lege praeda diuiditur. Hoc malum si in tantum perditorum hominum accessibus crescit, ut et loca teneat sedes constituat, ciuitates occupet populos subiuget, euidentius regni nomen adsumit, quod ei iam in manifesto confert non dempta cupiditas, sed addita inpunitas. Eleganter enim et ueraciter Alexandro illi Magno quidam comprehensus pirata respondit. Nam cum idem rex hominem interrogaret, quid ei uideretur, ut mare haberet infestum, ille libera contumacia: Quod tibi, inquit, ut orbem terrarum; sed quia <id> ego exiguo nauigio facio, latro uocor; quia tu magna classe, imperator.
IV, 4
The City of God (early 400s)
Context: Justice being taken away, then, what are kingdoms but great robberies? For what are robberies themselves, but little kingdoms? The band itself is made up of men; it is ruled by the authority of a prince, it is knit together by the pact of the confederacy; the booty is divided by the law agreed on. If, by the admittance of abandoned men, this evil increases to such a degree that it holds places, fixes abodes, takes possession of cities, and subdues peoples, it assumes the more plainly the name of a kingdom, because the reality is now manifestly conferred on it, not by the removal of covetousness, but by the addition of impunity. Indeed, that was an apt and true reply which was given to Alexander the Great by a pirate who had been seized. For when that king had asked the man what he meant by keeping hostile possession of the sea, he answered with bold pride, “What thou meanest by seizing the whole earth; but because I do it with a petty ship, I am called a robber, whilst thou who dost it with a great fleet art styled emperor.”