Tenez, voilà, dit-elle, à chacun une écaille.
Des sottises d'autrui nous vivons au palais :
Messieurs, l'huître était bonne. Adieu. Vivez en paix.
Epître ii, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919); translation by Alexander Pope, Verbatim from Boileau.
“There, take (says Justice), take ye each a shell:
We thrive at Westminster on fools like you;
'T was a fat oyster,—live in peace,—adieu.”
Reported in The Poems of Alexander Pope, ed. John Butt, sixth edition (Yale University Press, 1970), p. 832: "Verbatim from Boileau", written c. 1740, published 1741.. Compare: "Tenez voilà", dit-elle, "à chacun une écaille, Des sottises d'autrui nous vivons au Palais; Messieurs, l'huître étoit bonne. Adieu. Vivez en paix", Nicholas Boileau-Despreaux, Epître II. (à M. l'Abbé des Roches).
Help us to complete the source, original and additional information
Alexander Pope 158
eighteenth century English poet 1688–1744Related quotes
[Address by Egyptian President Anwar Sadat to the Knesset, Anwar, Sadat, Visit to Israel by President Sadat, Jerusalem, November 20, 1977, https://www.jewishvirtuallibrary.org/address-by-egyptian-president-anwar-sadat-to-the-knesset, October 9, 2018]
“The world is my oyster
and now I’ll take a shower of stars.”
"Aphrodite's Aphrodisiac"
Goddess Gone Fishing for a Map of the Universe (2012)
“If you take little account of yourself, you will have peace, wherever you live.”
Saying 81
Source: Myanmar bishops call for peace and justice in war torn Kachin state https://www.vaticannews.va/en/church/news/2018-05/myanmar-bishop-kachin-conflict-peace-justice.html (3 May 2018)
“Yes, it's a well-known fact about you: you're like death, you take everything.”
Source: Laughable Loves