Original in German: Schon einige Jahre her durft' ich keinen lateinischen Autor ansehen, nichts betrachten, was mir ein Bild Italiens erneute. Geschah es zufällig, so erduldete ich die entsetzlichsten Schmerzen. Herder spottete oft über mich, daß ich all mein Latein aus dem Spinoza lerne, denn er hatte bemerkt, daß dies das einzige lateinische Buch war, das ich las; er wußte aber nicht, wie sehr ich mich vor den Alten hüten mußte, wie ich mich in jene abstrusen Allgemeinheiten nur ängstlich flüchtete.
Johann Wolfgang von Goethe, Letters from Italy, 1786–88. Translated from the German by W. H. Auden and Elizabeth Mayer (New York: Penguin Books, 1995)
G - L, Johann Wolfgang von Goethe
“A few years ago I had to answer some searching questions to a Customs official about a book which I had with me, printed in Latin, and which the official suspected to be Russian; it was a jestbook, as a matter of fact, and I was so foolish as to say so, forgetting that a Latin joke is as strange to the modern imagination as a unicorn or an amphisbaena.”
A Voice from the Attic (1960)
Help us to complete the source, original and additional information
Robertson Davies 282
Canadian journalist, playwright, professor, critic, and nov… 1913–1995Related quotes
Interview in "Secrets of the Old One" in Berkeley Groks (16 March 2005) http://www.ugcs.caltech.edu/%7Efrank/BerkeleyGroks_Penrose.htm.
Context: Some years ago, I wrote a book called The Emperor's New Mind and that book was describing a point of view I had about consciousness and why it was not something that comes about from complicated calculations. So we are not exactly computers. There's something else going on and the question of what this something else was would depend on some detailed physics and so I needed chapters in that book, which describes the physics as it is understood today. Well anyway, this book was written and various people commented to me and they said perhaps I could use this book for a course Physics for Poets or whatever it is if it didn't have all that contentious stuff about the mind in that. So I thought, well, that doesn't sound too hard, all I'll do is get out the scissor out and snip out all the bits, which have something to do with the mind. The trouble is that if I did that — and I actually didn't do it — the whole book fell to pieces really because the whole driving force behind the book was this quest to find out what could it be that constitutes consciousness in the physical world as we know it or as we hope to know it in future
What I Didn't Find in Africa (2003)
Context: Those are the facts surrounding my efforts. The vice president's office asked a serious question. I was asked to help formulate the answer. I did so, and I have every confidence that the answer I provided was circulated to the appropriate officials within our government.
The question now is how that answer was or was not used by our political leadership. If my information was deemed inaccurate, I understand (though I would be very interested to know why). If, however, the information was ignored because it did not fit certain preconceptions about Iraq, then a legitimate argument can be made that we went to war under false pretenses.
The Autobiography of a Sexually Emancipated Communist Woman (1926)
1940s
Source: Said to General Heinz Guderian, 4 August 1941, as quoted Panzer Leader (1952) by Heinz Guderian
In a letter to Henriette Schwitters, (16 June 1939); as quoted in I is Style, ed. Siegfried Gohr & Gunda Luyken, Stedelijk Museum Amsterdam, NAI Publishers, Rotterdam 2000, p. 41.
1930s
GS 17 is a very high ranking CIA officer
In Search of Enemies: A CIA Story, "Kinshasa"; ISBN 0393057054