Source: The Prince (1513), Ch. 25 (as translated by RM Adams)
Context: I conclude, then, that so long as Fortune varies and men stand still, they will prosper while they suit the times, and fail when they do not. But I do feel this: that it is better to be rash than timid, for Fortune is a woman, and the man who wants to hold her down must beat and bully her. We see that she yields more often to men of this stripe than to those who come coldly toward her.
“I hold strongly to this: that it is better to be impetuous than circumspect; because fortune is a woman and if she is to be submissive it is necessary to beat and coerce her.”
Source: The Prince - Niccolo Machiavelli - Original Version
Help us to complete the source, original and additional information
Niccolo Machiavelli 130
Italian politician, Writer and Author 1469–1527Related quotes
Original: (it) Conchiudo adunque, che, variando la fortuna, e gli uomini stando nei loro modi ostinati, sono felici mentre concordano insieme, e come discordano sono infelici. Io giudico ben questo, che sia meglio essere impetuoso, che rispettivo, perchè la Fortuna è donna; ed è necessario, volendola tener sotto, batterla, ed urtarla; e si vede che la si lascia più vincere da questi che da quelli che freddamente procedono.
Source: The Prince (1513), Ch. 25, as translated by RM Adams
“A woman can earn her pardon for a good year of disobedience by a single adroit submission.”
The Rajah's Diamond, Story of the Bandbox.
The New Arabian Nights (1882)
Christopher Frayling, Spaghetti Westerns: Cowboys and Europeans from Karl May to Sergio Leone (1981), p. 129. Quoted in The Worlding Project: Doing Cultural Studies in the Era of Globalization (2007), ed. R. Wilson, C. L. Connery, Ch. 6: "'But I Did Not Shoot the Deputy': Dubbing the Yankee Frontier" by Louis Chude-Sokei, pp. 158–159, as well as in The A to Z of Westerns in Cinema (2009) by Paul Varner, p. 198, and in The Quick, the Dead and the Revived: The Many Lives of the Western Film (2016) by Joseph Maddrey, p. 104.
Life & Times of Michael K (1983)
Context: He closed his eyes and tried to recover in his imagination the mudbrick walls and reed roof of her stories, the garden of prickly pear, the chickens scampering for the feed scattered by the little barefoot girl. And behind that child, in the doorway, her face obscured by shadow, he searched for a second woman, the woman from whom his mother had come into the world. When my mother was dying in the hospital, he thought, when she knew her end was coming, it was not me she looked to but someone who stood behind me: her mother or the ghost of her mother. To me she was a woman but to herself she was still a child calling to her mother to hold her hand and help her. And her own mother, in the secret life we do not see, was a child too. I come from a line of children without end.