Source: Detective Story (2008), p. 66.
Context: "You mustn’t forget about your future, Enrique."
"I’m living for the present, Dad."
"Ah!" he waved that aside. "The present is just temporary."
‘ I boiled up. "I know," I burst out. ‘It only has to be accepted temporarily — temporarily, but every day afresh. And every day ever more. Temporarily. Until we have lived to the end of our temporary lives, and one fine day we temporarily die.
“Some days are like this. And the only way to get through them is to remember that they are only one day, and that every day ends.”
Source: Six Earlier Days
Help us to complete the source, original and additional information
David Levithan 447
American author and editor 1972Related quotes
Hannibal Lecter’s Creator Cooks Up Something New (No Fava Beans or Chianti) https://www.nytimes.com/2019/05/18/books/thomas-harris-new-book.html (May 18, 2019)
A Man From Lebanon: Nineteen Centuries Afterward
Jesus, The Son of Man (1928)
Context: Here and there, betwixt the cradle and the coffin, I meet your silent brothers,
The free men, unshackled,
Sons of your mother earth and space.
They are like the birds of the sky,
And like the lilies of the field.
They live your life and think your thoughts,
And they echo your song.
But they are empty-handed,
And they are not crucified with the great crucifixion,
And therein is their pain.
The world crucifies them every day,
But only in little ways.
The sky is not shaken,
And the earth travails not with her dead.
“One step at a time, one day at a time, just today, just this day to get through.”
Source: A Long Walk to Water: Based on a True Story
"Richard Fentnor Harroby" in Ch. 1 : Pallation of the Gambit
The Cream of the Jest (1917)
Context: I also begin where he began, and follow wither the dream led him. Meanwhile, I can but entreat you to remember it is only by preserving faith in human dreams that we may, after all, perhaps some day make them come true.
“Of freedom and of life he only is deserving
Who every day must conquer them anew.”
Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben
Der täglich sie erobern muß.
Variant translations:
Freedom and life are earned by those alone
Who conquer them each day anew.
trans. Walter Kaufmann
He only earns his freedom and existence,
Who daily conquers them anew.
trans. Bayard Taylor
Act V, Court of the Palace
Faust, Part 2 (1832)