“I like to think that when I fall,
A rain-drop in Death's shoreless sea,
This shelf of books along the wall,
Beside my bed, will mourn for me.”

Source: Ballads of a Bohemian

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "I like to think that when I fall, A rain-drop in Death's shoreless sea, This shelf of books along the wall, Beside my b…" by Robert W. Service?
Robert W. Service photo
Robert W. Service 16
Canadian poet 1874–1958

Related quotes

A.E. Housman photo
Haruki Murakami photo
Morrissey photo

“And when I'm lying in my bed, I think about life and I think about death.
And neither one particularly appeals to me.”

Morrissey (1959) English singer

From the song "Nowhere Fast"
From songs

“If all the sky was made of gold leaf, and the air was starred with fine silver, and treasure borne on all the winds, and every drop of sea-water was a florin, and it rained down, morning and evening, riches, goods, honours, jewels, money, till all the people were filled with it, and I stood there naked in such rain and wind, never a drop of it would fall on me.”

Eustache Deschamps (1346–1406) French poet

Se tout le ciel estoit de feuilles d'or,
Et li airs fust estellés d'argent fin,
Et tous les vens fussent pleins de tresor,
Et les gouttes fussent toutes florin
D'eaue de mer, et pleust soir et matin
Richesses, biens, honeurs, joiaux, argent,
Tant que rempli en fust toute la gent,
La terre aussi en fust mouillee toute,
Et fusse nu, – de tel pluie et tel vent
Ja sur mon cors n'en cherroit une goutte.
"Se tout le ciel estoit de feuilles d'or", line 1; text and translation from Brian Woledge (ed.) The Penguin Book of French Verse, 1: To the Fifteenth Century (Harmondsworth: Penguin, [1961] 1968) p. 236.

Happy Rhodes photo

“I am in peace, in love, in harmony
when the rain comes
down When the rain came down — melded with my tears
When the rain came down — flow away the fears
When the rain came down — bigger than the sea
When the rain came down — then came me.”

Happy Rhodes (1965) American singer-songwriter

"When The Rain Came Down" <!-- at some points this sounds more like "I am standing in green" -->
Ecto (1987)
Context: When the rain came down, I was standing in the green
My soul was touched by every tree that my eyes could see
I am in peace, in love, in harmony
when the rain comes
down When the rain came down — melded with my tears
When the rain came down — flow away the fears
When the rain came down — bigger than the sea
When the rain came down — then came me.

David Levithan photo
Pablo Neruda photo

“I am alone with rickety materials,
the rain falls on me, and it is like me,
it is like me in its raving, alone in the dead world,
repulsed as it falls, and with no persistent form.”

Pablo Neruda (1904–1973) Chilean poet

Estoy solo entre materias desvencijadas,
la lluvia cae sobre mí, y se me parece,
se me parece con su desvarío,solitaria en el mundo muerto,
rechazada al caer, y sin forma obstinada.
Débil del Alba (Weak with the Dawn or The Dawn's Debility), Residencia I (Residence I), I, stanza 5.
Alternate translation by Donald D. Walsh:
I am alone among rickety substances,
the rain falls upon me and it seems like me,
like me with its madness, alone in the dead world,
rejected as it falls, and without persistent shape.
Residencia en la Tierra (Residence on Earth) (1933)

Dido photo
Voltairine de Cleyre photo
Tom Petty photo

Related topics