
“Sweet words are like honey, a little may refresh, but too much gluts the stomach.”
Source: Lady Chatterley's Lover
“Sweet words are like honey, a little may refresh, but too much gluts the stomach.”
The sun is high — the birds oppress'd with heat, translated by John Adamson in Lusitania Illustrata, Vol. I, 1842
Frankie Machine above the Club Safari, where drug is sold.
The Man with the Golden Arm (1949)
Context: The clock in the room above the Safari told only Junkie Time. For every hour here was Old Junkie's Hour and the walls were the color of all old junkies' dreams: the hue of diluted morphine in the moment before the needle draws the suffering blood. / Walls that went up and up like walls in a troubled dream. Walls like water where no legend could be written and no hand grasp metal or wood. [... ] He was falling between glacial walls, he didn't know how anyone could fall so far away from everyone else in the world. So far to fall, so cold all the way, so steep and dark between those morphine-colored walls of [an addict]'s terrible pit.
“Come on in. The earth, like the sun, like the air, belongs to everyone — and to no one.”
“Come On In”, p. 88
The Journey Home (1977)
The White Blot
The Ruling Passion http://www.gutenberg.org/dirs/etext97/rlpsn10.txt (1901)