
Źródło: Kasandra, „Życie Literackie” nr 38, 22 września 1957, s. 6 http://mbc.malopolska.pl/dlibra/doccontent?id=14881, tłum. Bohdan Drozdowski
Sourcery
Źródło: Kasandra, „Życie Literackie” nr 38, 22 września 1957, s. 6 http://mbc.malopolska.pl/dlibra/doccontent?id=14881, tłum. Bohdan Drozdowski
„Kto nie słyszy echa,
Niech krzyku zaniecha.”
Źródło: Do początkujących, Fraszki, „Życie Literackie” nr 17, 22 kwietnia 1956, s. 11 http://mbc.malopolska.pl/dlibra/doccontent?id=14807
„Gdyby istniały tylko dwa słowa, ping i pong,
i ping znaczyłoby niebo, pong ziemię?”
Źródło: Gdyby istniały tylko dwa słowa, tłum. Roman Kaźmierski
opowiadając się za wprowadzeniem kary śmierci wobec przestępców politycznych
Źródło: D. Sulyok, Zwei Nachte ohne Tag, Zurych 1948, s. 463., cyt. za: Maciej Koźmiński, Piotr Luppóczy, Jerzy Robert Nowak, Węgry w: Europejskie kraje demokracji ludowej 1944–1948, wyd. Książka i Wiedza, Warszawa 1972, s. 420.
„Bogowie trzymają świat na kolanach.”
The gods hold the world on their knees. (ang.)
Listy
Źródło: Letters http://books.google.pl/books?ei=c54oTYSABdCVOpnR2KcC&ct=result&id=MY1bAAAAMAAJ&dq=the+gods+hold+the+world+on+their+knees+Wilde&q=the+gods+hold+the+world+on+their+knees#search_anchor, Harcourt, Brace, & World, 1962, s. 629.
„Ja podejrzewam, że ci Amerykanie mają coś z wargami… Cały czas zęby na wierzchu!”
Cytaty z monologów kabaretowych
„Tylko martwy biały jest dobrym białym.”
wypowiedziane w 1675.
Grzegorz Swoboda, Little Big Horn 1876, Warszawa, Bellona 1998, str. 11