
„„Wielka” świętość polega na codziennym wykonywaniu „drobnych obowiązków.””
Bruzda
Źródło: punkt 817
Holiness is not the luxury of the few; it is a simply duty
Address to the National Prayer Breakfast (3 February 1994) http://www.ewtn.com/New_library/breakfast.htm.
Unsourced variant or paraphrase: I think it is very good when people suffer. To me, that is like the kiss of Jesus.
1990s
Kontekst: Holiness is not the luxury of the few; it is a simply duty, for you and for me, because Jesus has very clearly stated, "Be ye holy as my father in heaven is holy." So let us pray for each other that we grow in love for each other, and through this love become holy as Jesus wants us to be for he died out of love for us.
One day I met a lady who was dying of cancer in a most terrible condition. And I told her, I say, "You know, this terrible pain is only the kiss of Jesus — a sign that you have come so close to Jesus on the cross that he can kiss you." And she joined her hands together and said, "Mother Teresa, please tell Jesus to stop kissing me".
„„Wielka” świętość polega na codziennym wykonywaniu „drobnych obowiązków.””
Bruzda
Źródło: punkt 817
Źródło: Robert Potocki, Paleopolityka amerykańska wg Patricka Buchanana, geopolityka.org, 11 marca 2012 http://www.geopolityka.org/analizy/1368-paleopolityka-amerykanska-wg-patricka-buchanana
Ostrze (2006)
Źródło: rozdz. Każdy wielbi sam siebie, s. 599.
„Istnieje tylko jeden luksus prawdziwy – luksus związków ludzkich.”
Wypowiedzi postaci, Kochaj albo rzuć
Espérer est un devoir, non un luxe. Espérer n’est pas rêver, bien au contraire: C’est le moyen pour transformer un rêve en réalité. Heureux ceux qui osent rêver, et qui sont prêts à payer le prix fort, pour que leur rêve prenne corps dans la vie des hommes. (fr.)
Źródło: Nowe zesłanie Ducha Świętego?