
„Język jest zbiorem pożółkłych metafor.”
O poezji w języku (1913)
Źródło: rozmowa Katarzyny Wężyk, Prawica wojuje na słoniach, „Gazeta Wyborcza”, 23–24 sierpnia 2014.
„Język jest zbiorem pożółkłych metafor.”
O poezji w języku (1913)
Źródło: rozmowa Katarzyny Wężyk, Prawica wojuje na słoniach, „Gazeta Wyborcza”, 23–24 sierpnia 2014.
o swojej nowej pracy, jako redaktor tygodnika „Wprost”.
Źródło: pardon.pl http://www.pardon.pl/artykul/11639/samolotowa_metafora_lisa_w_dobrym_guscie, 27 maja 2010
Źródło: „Film & Telewizja. Kamera”, cyt. za: culture.pl http://www.culture.pl/baza-film-pelna-tresc/-/eo_event_asset_publisher/eAN5/content/wieslaw-zdort
Źródło: „Przegląd” 28/06, 13 lipca 2006 http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/zwpw.htm
Denke nicht, daß Ich scherze oder bildlich rede, wenn Ich die am Höheren hangenden Menschen, und weil die ungeheure Mehrzahl hierher gehört, fast die ganze Menschenwelt für veritable Narren, Narren im Tollhause ansehe. (niem.)
Jedyny i jego własność
Źródło: s. 57 http://books.google.pl/books?id=7fsNAQAAIAAJ.
Źródło: Najbardziej płaska metafora świata w: Sceny z życia codziennego artystów, „Akcent”, nr 3/2011