„Uwolnić stopę
niech słucha ziemi”
Źródło: Nocą (2009) z cyklu Odkrytki
Le Poëte est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l’archer;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l’empêchent de marcher. (fr.)
Źródło: Albatros w: Kwiaty grzechu, wyd. Hieronim Cohn, Warszawa 1894, s. 21, tłum. Antoni Lange.
„Uwolnić stopę
niech słucha ziemi”
Źródło: Nocą (2009) z cyklu Odkrytki
„A jak karze się w Portugalii kogoś, kto stawia stopę na ziemi?”
gdy opowiedziano mu o portugalskich kodeksach prawnych, gdzie m.in. za drobną kradzież nawet dziecku groziła śmierć na szubienicy.
Źródło: Basil Davidson, African Slave Trade
„Jeżeli ponton ziemi się kołysze
Poeta kiwa się jak chłopiec okrętowy”
Źródło: Zamek Breeze… w: E. Stachura, Wiersze, poematy, piosenki, przekłady, wyd. Czytelnik, Warszawa 1982, s. 398, tłum. Edward Stachura.
„Chodziłem do podstawówki i wiem, co poeta miał na myśli.”
Teksty z programów kabaretowych, Cykl Pan Józek
„Niekiedy nadchodzi dzień, gdy zapomina się wszystkich, których się kochało – mówi dalej poeta.”
Tego dnia można umrzeć spokojnie. Głębokie rany zabliźniają się tak, że ledwo można je zauważyć.
Światłość świata
„Zawsze ktoś za nami chodzi. Ja się z tym urodziłem, ale żonie to z początku przeszkadzało.”
Źródło: Wawrzyniec Smoczyński, Z wizytą na norweskim dworze królewskim Król otwiera drzwi, polityka.pl, 8 maja 2012 http://www.polityka.pl/swiat/analizy/1526551,1,z-wizyta-na-norweskim-dworze-krolewskim.read
„Wena sprawia, że poeta chodzi między straganami piękna, a wiara wyciąga za niego ręce.”
Zwierzenia pielgrzyma. Rozmowy z Paulem Coelho, Juan Arias