
Źródło: Thomas Hüetlin, Klątwa rock and rolla, „Der Spiegel”, tłum. „Forum”, 2 listopada 2010.
Źródło: Podczas obierania gruszki o północy, tłum. z języka niemieckiego Marek Śnieciński
Źródło: Thomas Hüetlin, Klątwa rock and rolla, „Der Spiegel”, tłum. „Forum”, 2 listopada 2010.
Źródło: Trylogia włoska (Stygmat); opis: o Róży P.
Tiefe Brunnen muss man graben
wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still (niem.)
Teksty piosenek
Źródło: Rosenrot, album Rosenrot (2005).
Le savant n’étudie pas la nature parce que cela est utile; il l’étudie parce qu’il y prend plaisir et il y prend plaisir parce qu’elle est belle. Si la nature n’était pas belle, elle ne vaudrait pas la peine d’être connue, la vie ne vaudrait pas la peine d’être vécue (...) Je veux parler de cette beauté plus intime qui vient de l’ordre harmonieux des parties, et qu'une intelligence pure peut saisir. (fr.)
Źródło: Nauka i Metoda, 1911
podczas meczu Polska-Egipt o Łukaszu Kadziewiczu.
Wpadki komentatorskie
Źródło: TVP
„Pochwała samotności to najpiękniejsza balowa zabawa po północy.”
Źródło: Księga toastów i humoru biesiadnego, wybór i oprac. Leszek Bubel, wyd. Zamek, Warszawa 1995, s. 150.
Źródło: Zagrożenia nie ma https://www.youtube.com/watch?v=qqfjr78Pyfs, wideo z wystawy Tomasza Vetulaniego, Galeria Olympia w Krakowie