To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?

Zaloguj się do przeglądu

„Każdy człowiek z osobna i każde indywidualne państwo, zgodnie z zasadami rozumowania, są wolne od zniewolenia”

Oryginał

Each individual man and each individual country, according to the principles of natural reason, is free from bondage.

Gakumon no Susume [An Encouragement of Learning] (1872–1876).
Kontekst: Each individual man and each individual country, according to the principles of natural reason, is free from bondage. Consequently, if there is some threat that might infringe upon a country’s freedom, then that country should not hesitate even to take up arms against all the countries of the world.

Ostatnia aktualizacja 29 kwietnia 2024. Historia

Podobne cytaty

Henryk Tomaszewski Fotografia
Sofokles Fotografia

„Nawet w zniewolonym ciele myśl jest wolna.”

Sofokles (-496–-406 p. n. e.) grecki dramaturg
Josif Brodski Fotografia
Henryk Muszyński Fotografia

„Zastałeś ojczyznę zniewoloną, pozostawiasz ją wolną i niepodległą (…).”

Henryk Muszyński (1933) polski duchowny katolicki, arcybiskup gnieźnieński

o prezydenturze Lecha Kaczyńskiego w latach 2005–2010.
Źródło: Prymas Henryk Muszyński: Zastałeś ojczyznę zniewoloną, zostawiasz wolną http://wyborcza.pl/1,75478,7785973.html, „Gazeta Wyborcza”, 18 kwietnia 2010

„człowiek śpiący to człowiek zniewolony”

Dannie Abse (1923–2014)

Źródło: Brak odpowiedzi

Maria Szyszkowska Fotografia
Johann Wolfgang von Goethe Fotografia
Angela Merkel Fotografia

„Państwo, w którym człowiek jest wolny, ale z nastaniem zmierzchu boi się wyjść na ulicę, to nie moje państwo.”

Angela Merkel (1954) niemiecka polityk

Źródło: „Forum”, 12 lipca 2010.

„Człowiek ogarnięty paniką nie rozumuje.”

Źródło: Dziewczyna w męskiej koszulce, Iskry z cyklu Ewa wzywa 07, Warszawa 1973

Slavoj Žižek Fotografia

„Czujemy się wolni, ponieważ brakuje nam samego języka, by wyartykułować nasze zniewolenie.”

Slavoj Žižek (1949) słoweński socjolog, filozof, psychoanalityk i krytyk kulturalny

We feel free because we lack the very language to articulate our unfreedom. (ang.)
Źródło: Wstęp „The Missing Ink”, w Welcome to the Desert of the Real!: Five Essays on September 11 and Related Dates (2002), s. 2

Pokrewne tematy