To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przeglądu„Naukowiec wierzy w dowód, bigot w pewność bez dowodu.”
Oryginał
The scientist believes in proof without certainty, the bigot in certainty without proof.
The second sentence is often misquoted as “Science has proof without any certainty. Creationists have certainty without any proof.” or “Religion gives us certainty without proof; science gives us proof without certainty.”
Kontekst: Bigotry and science can have no communication with each other, for science begins where bigotry and absolute certainty end. The scientist believes in proof without certainty, the bigot in certainty without proof. Let us never forget that tyranny most often springs from a fanatical faith in the absoluteness of one’s beliefs.
Ashley Montagu 1
1905–1999Podobne cytaty

„Jedynym dowodem, który posiada, jest jego dowód osobisty.”
o pośle RP Zbigniewie Ziobrze w programie publicystycznym Tomasza Lisa Co z tą Polską?, Polsat, 30 września 2004.

„Jeśli nie ma dowodu, to jest bardzo poważna przesłanka, że taki dowód może istnieć…”
W trakcie ostrej polemiki z prowadzącymi program Teraz my, jako riposta na pytanie, czy istnieją jakieś dowody na to, że afera z „taśmami posłanki Berger” była inspirowana przez ludzi związanych z WSI.
Źródło: Teraz my, 3 października 2006

„W co motłoch bez dowodów uwierzył, jakże byście to chcieli dowodami obalić?!”

Les preuves fatiguent la vérité. (fr.)
Źródło: Le jour et la nuit: Cahiers 1917–52