
„Życie to jest butelka tylko niemożliwie wielka.”
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przeglądu
It’s almost impossible to go through life all alone.
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten (1986)
Kontekst: There’s another thing not everyone figures out right away: It’s almost impossible to go through life all alone. We need to find our support group — family, friends, companion, therapy gatherings, team, church or whatever. The kindergarten admonition applies as long as we live: “When you go out into the world, hold hands and stick together.” It’s dangerous out there — lonely, too. Everyone needs someone. Some assembly is always required.
„Życie to jest butelka tylko niemożliwie wielka.”
„Ja całe życie byłem praktycznie przedsiębiorcą.”
Źródło: Tok FM, 28 marca 2006
„Tworzenie muzyki, to życie przez które muszę przejść.”
To make music is a life that I have to live (ang.)
Źródło: Kto umiera? Sztuka świadomego życia i świadomego umierania (ang. Who dies?, 1982), tłum. Barbara Kuchta i Anna Dobrzańska
„Nikomu nie udaje się przejść przez życie, nie nabawiwszy się przy tym blizn.”
Zob. też: blizna, życie
Źródło: Upadek strzały
„Bardzo tęsknię by przejść przez życie z Miłosierdziem i Duchem Prawości.”
1. Cytaty z Gath Zaratusztry, O prawości
„To wszystko dla tych którzy kochają szczerą muzykę,
szczerość to podstawa żeby przejść przez życie”
Coś więcej niż muzyka
Źródło: Szczery